Страница:Heine-Volume-6.pdf/38

Эта страница выверена

Жена прекрасная моя,
Смерть ждать меня устала —

И хочетъ вырвать изъ твоихъ
Объятій безпощадно,
Изъ тѣла душу хочетъ взять,
Подстерегая жадно.

Смерть гонитъ душу, а душѣ
10 Покинуть жалко тѣло,
И, какъ блоха подъ ситомъ, вдругъ
Бѣдняжка оробѣла.

Нѣтъ, смерти мнѣ не одолѣть,
Хоть корчусь, бьюсь на мѣстѣ…
15 Мужъ и жена, душа и плоть,
Не могутъ жить вѣкъ вмѣстѣ.


69.

Матильда подала букетъ
Съ улыбкой мнѣ. — Не нужно, нѣтъ!
Цвѣты душистые не милы,
Ужасны на краю могилы.

Они мнѣ будто говорятъ,
Что не вернется жизнь назадъ,
Что я, какъ трупъ непогребенный
Лежу, отъ міра отрѣшенный.

Я плачу, нюхая цвѣты;
10 Отъ жизни, полной красоты,
Любви и вешняго сіянья
Остались мнѣ одни рыданья.

Любилъ я театральныхъ крысъ
И пляску ихъ среди кулисъ,
15 А нынче крысы на кладбищѣ
Ужъ стерегутъ мое жилище.

Благоухающій букетъ
Напоминаетъ мнѣ балетъ
И будитъ хоръ воспоминаній —
20 Звукъ кастаньетъ, рукоплесканій…

Въ короткихъ юбочкахъ сильфидъ
Толпа передо мной скользитъ,