— '228 —
Люби не внутреннимъ путемъ, а внѣшнимъ, Тутъ чувства ни къ чему не поведутъ— Слова, движенья болѣе помогутъ. А коль они безсильны, есть румяна, Искусственный икры изъ Мадрита, Корсеты, грудь изъ ваты, всѣ досиѣхи Изъ арсенала моднаго портныхъ. Не помогаетъ это, такъ навѣрно Помогутъ ломъ и лѣстница... Синьоръ, Вы знаете, какіе документы Поддѣлалъ я для васъ письмомъ стариннымъ И блѣдными чернилами, и письма, Которыя нарочно здѣсь подкинулъ, Чтобъ донъ Гонзальво ихъ нашелъ случайно, И увидалъ изъ нихъ...
(Смѣясъ).
Да, да, синьоръ, Вы мнѣ обязаны, что васъ за принца Здѣсь приняли. Такъ будьте же послушны И дѣлайте, чтд я вамъ прикажу. Твердите все о вѣрѣ, о морали; Слѣды кнута тюремнаго на васъ Показывайте часто, называя Ихъ ранами снятыми, чтб въ борьбѣ За правду и добро вы получили; О мужествѣ, о чести говорите, Но главное—крутите чаще у съ.
Донъ Энрикесъ.
Предъ вашей мудростью я преклоняюсь; Но не пойму лишь одного, синьоръ— К$къ вы попа втянули въ наше дѣло.
Донъ Діего.
И у поповъ свое есть ремесло;
Но у святыхъ отцовъ и цѣль святая;
Имъ нужно золото для ихъ сосудовъ,
Имъ нужно и вино, чтобъ ихъ наполнить.
Я, какъ игрокъ, искусно передернулъ:
Вамъ карты далъ хорошія; теперь
Вамъ остается только козырнуть
По вашей дамѣ—вашимъ сердцемъ, а затѣмъ,
По королю, ея отцу—крестомъ—