Какъ только мои земляки сотворить
Сбираются глупость большую.
И вотъ въ эту ночь самому мнѣ пришлось
Увидѣть, какъ «бѣлая дама»
15 Ходила по заламъ, гдѣ съ среднихъ вѣковъ
Скопилося множество хлама.
Въ рукахъ мертвоблѣдныхъ держала она
Фонарикъ и связку съ ключами,
Лари и шкапы отворяя, что̀ здѣсь
20 По стѣнкамъ стояли рядами.
Въ тѣхъ ящикахъ спрятано много вещей:
Тутъ булла лежитъ золотая,
Лежатъ и корона, держава и скиптръ
И разная ветошь другая.
25 Лежатъ одѣянія кесарей — всѣ
Изъѣдены молью, изгнили;
Германской Имперіи весь гардеробъ
Въ лохмотья года обратили.
При зрѣлищѣ грустномъ такомъ головой
30 Въ тоскѣ экономка качаетъ;
И вскрикнула вдругъ съ отвращеньемъ она:
«Все это ужасно воняетъ!
«Все это воняетъ мышинымъ дерьмомъ,
И въ старомъ отрепьѣ, въ дни оны
35 Такъ гордо лежавшемъ на царскихъ плечахъ,
Кишатъ насѣкомыхъ мильоны.
«А этотъ вотъ плащъ горностаевый — онъ
Нерѣдко служилъ, безъ сомнѣнья,
Постелью для Рёмерскихъ кошекъ въ часы
40 Отъ бремени ихъ разрѣшенья.
«Тутъ сколько ни чисть, все напрасно! Мнѣ жаль
Грядущихъ монарховъ сердечно:
Вѣнчальный ихъ плащъ — я увѣрена въ томъ —
Отъ блохъ не избавится вѣчно.
45 «А знайте — когда у властителей зудъ,
Чесаться должны ихъ народы…
О, нѣмцы! Боюсь я — отъ кесарскихъ блохъ
Вамъ будутъ большія невзгоды.
Страница:Heine-Volume-6.pdf/197
Эта страница выверена