— 429 —
вавшаяся отъ голыхъ статуй, оказалась менѣе шокированною, увидѣвъ громадной величины Геркулеса. «При та-кихъ размѣрахъ,—сказала она:—вещь кажется мнѣ уже не столь неприличною».
Въ Гамбургѣ возвысили налогъ съ жителей вслѣдствіе сооруженія укрѣпленій и устройства мѣстъ для обществен-ньтхъ гуляній, которыя очень красивы, какъ и вообще Гам-бургъ хочетъ придать себѣ красивую наружность и заводить мѣста для прогулокъ, для того, чтобы люди, которыхъ внутри города уже нечего ѣсть, могли въ обѣденные часы гулять вокругъ города; сюда же относятся скамейки для возможности читать—напримѣръ поваренную книгу—и эле-гическія плакучія ивы.
Филолоіія въ торювыхъ юродахъ. Надо дѣлаться реме-сленникомъ или филологомъ; потребность въ брюкахъ будетъ существовать всегда, и всегда будутъ существовать ученики, для которыхъ необходимы спряженія и склоненія.
Англичанки танцуютъ такъ, какъ будто ѣдутъ верхомъ ка ослѣ.
Обезьяны смотрятъ на людей, какъ на извращенье обезьяньей породы, подобно тому, какъ голландцы назы-ваютъ нѣмецкій языкъ испорченнымъ голландскимъ.
Э*** больше другъ мыслей, чѣмъ людей. Въ немъ есть нѣчто Абелардовское—нашелъ ли онъ свою Элоизу?
- принадлежитъ къ тѣмъ ангеламъ, которыхъ Іаковъ
видѣлъ во снѣ и которымъ для нисхожденія съ неба на землю понадобилась лѣстница, ихъ крылья недостаточно сильны для этого.
- , прежде чѣмъ обратиться въ мистика, былъ просто
разумный человѣкъ.
Какъ Магометъ былъ только погонщикъ верблюдовъ до той поры, когда ангелъ просвѣтилъ его сознаніемъ, что онъ пророкъ, такъ *** былъ, правда, не погоніцикомъ верблюдовъ, но самимъ верблюдомъ до появленія къ нему новаго свѣта.
Авторъ боязливо держится въ сферѣ церковнаго догмата,