Страница:Heine-Volume-2.pdf/569

Эта страница не была вычитана

|ІРИМѢЧАНІЯ къ 2-му тому.

Къ стр. 5. Лютеція—римское названіе Парижа.

Къ стр. 11. Слова: «йаі іизііііа, регеаі гаипсіиз!»—-дровне-римскоо изреченіе, означающее: «да совершится правосудіе, хотя бы погибъ міръ».

Къ стр. 14. Князь Пюклоръ-Мюскау, авторъ книги «Письма умер-шаго» полное заглавіо ея—«Отрывочный дневникъ путешествія по Англіи, Уэльсу, Ирландіи и Франціи, писанный въ 1828 и 1829 г.».

Къ стр. 15. Прокрустово ложе... Прокрустъ (греческое слово, означающее «вытягиватель»)—прозвище, данное разбойнику Дамасту, который, по легендѣ, относящейся къ миѳпчоскимъ временамъ Грѳ-ціи, клалъ всѣхъ, попадавшихся въ его руки, на одну изъ двухъ, особо для этого у него стоявшихъ кроватей,—на очень короткую или на очень длинную — и, сообразно росту своей жертвы относительно длины кровати, укорачивалъ посредствомъ отсѣченія, или удлипялъ посредствомъ вытягнванія ихъ тѣла.

Къ стр. 17. Тьеръ снова поставилъ пасъ, какъ народъ, на ноги... Другими словами—грозившая нзвпѣ опасность заставила всю Герма-нію сплотиться для сопротивленія французскимъ замысламъ.

Къ стр. 19. Анахарзисъ — скиоъ изъ царетвеннаго рода, предпри-нимавшій ради любознательности отдалеипыя нутошествія въ разныя страны.—Сандомиръ—городокъ радомской губерніи; Сандомихомъ жо Гейне пазываетъ Берлинъ, дѣлая въ 1-й части слова каламбуръ съ нѣмецкимъ словомъ 8ап<1 (песокъ) па томъ основанія, что Берлинъ построенъ въ песчаной мѣстности, а вторую часть (михъ) пзмѣняя потому, что въ Берлииѣ простой народъ вмѣсто тгг говоритъ тгеЬ.

Къ стр. 20. Леди Стснгопъ, послѣ шумной жизни въ Аигліи, переселилась въ Сирію и тамъ пріобрѣла огромный авторнтетъ между туземцами; ум. въ 1839 г —Пока еще не поздно и т. д. Съ 1840 до 1842 г. между англичанами и китайцами происходила война, окончившаяся пораженіемъ кнтайцевъ; богдыханъ въ сьоихъ маннфестахъ пазывалъ англичанъ «варварами съ рыжей щетиной».—Симургъ—въ пері ° '

казі