Страница:Heine-Volume-1.pdf/256

Эта страница не была вычитана

— 256 гг-

туя, безсознательнѳ сорвалъ онъ всѣ листья розъ, раздер-нулъ даже молодыя почки—кустъ не цвѣлъ никогда больше послѣ этого — въ отдаленіи тосковалъ безумный соловей, плакучія ивы жалобно шептались, глухо журчали прохладный волны Бренты, ночь наступила со своимъ мѣсяцемъ и звѣздами, и одна прекрасная звѣзда, нрекраснѣе всѣхъ дру-гихъ, скатилась съ неба.

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ.

Ѵоиз ріеигег, тайате?

О, да освѣщаютъ долго еще вселенную своими лучами эти глаза, проливающіе такія прекрасный слезы, и да за-кроетъ ихъ въ минуту смерти теплая, дружеская рука! Мягкая подушка тоже недурная вещь въ минуту смерти, и дай вамъ Богъ имѣть ее, сударыня! И когда прекрасная усталая головка ваша упадетъ на эту подушку, и черные локоны раскинутся по поблѣднѣвшему лицу—о, въ эту минуту да воздастъ вамъ Богъ за слезы, которыя вы пролили обо мнѣ, потому что я тотъ рыцарь, о которомъ вы плакали, я самъ тотъ странствующій рыцарь любви, рыцарь скатившейся звѣзды.

Ѵои8 ріеигех, шагіате?

О, я знаю эти слезы! Къ чему долѣе притворяться? Вѣдь вы, сударыня, та самая прекрасная женщина, которая такъ мило плакала въ Годесбергѣ, когда я разсказывалъ печальную сказку моей жизни. Какъ жемчуги на розахъ, текли прекрасный слезы по прекраснымъ щекамъ... Собака молчала, смолкъ доносившійся изъ Кенигсвинтера вечернііі звонъ, Рейнъ журчалъ все тише и тише, ночь покрывала землю своимъ зеленымъ плащемъ, а я сидѣлъ у вашихъ ногъ, сударыня, и смотрѣлъ въ вышину, на звѣздное небо. Сначала я принялъ и ваши глаза за двѣ звѣзды. Но можно ли смѣшать со звѣздами такіе прекрасные глаза? Эти хо-лодныя свѣтила небесныя не могутъ плакать о несчастіи человѣка, который до того несчастенъ, что не въ состояніи больше плакать.

А у меня были еще особенный причины сразу узнать эти глаза: въ нихъ жила душа маленькой Вероники.

Я разсчелъ, сударыня, что вы родились какъ разъ въ тотъ день, какъ маленькая Вероника умерла. Іоганна въ Андернахѣ предсказала мнѣ, что я снова найду въ Годѳс-бергЬ маленькую Веронику, и я сейчасъ же узналъ ее. Вы

скверно поступили, умерши какъ разъ въ то время, когда