Страница:Heine-Volume-1.pdf/195

Эта страница не была вычитана

— 195 —

городныхъ формъ, и духовные громы враговъ, пытающихся разбить великое сОзданіе, служатъ только къ еще болѣе блистательному освѣщенію его. Именно это дѣйствіе произво-дятъ ьамѣчанія мадамъ Сталь, которыя, однако, при всей ихъ рѣзкости сводятся только къ одному — что императоръ былъ совсѣмъ не такой человѣкъ, какъ другіе, и что его духъ нельзя измѣрять никакимъ существующимъ у насъ масшіабомъ.

Это Одинъ изъ тѣхъ духовъ, на которые указываешь Кантъ, когда говорить, что мы можемъ себѣ представить разумъ, который, будучи не дискурсивнымъ, какъ нашъ, а интуитив-нымъ, вслѣдствіе этого идетъ отъ синтетически-общаго, отъ созерцанія цѣлаго, какъ такового, къ особенному, т. е. отъ цѣлаго къ частямъ. Да, то, чтб мы познаемъ аналитиче-скимъ размышленіемъ и длинными умозаключеніями—этотъ духъ усматривалъ и глубоко понималъ въ одно и то же мгновеніе. Тутъ источникъ его способности понимать свое время, потворствовать его духу, никогда не оскорблять его п всегда пользоваться имъ для своихъ цѣлей.

Но такъ какъ этотъ духъ времени не исключительно ре-волюдіонный, а образовался сліяніемъ обоихъ направленій— рево.тюціоннаго и консервативнаго, то Наполеонъ никогда не дѣйствовалъ вполнѣ революціонно и никогда — вполнѣ консервативно, а постоянно — въ духѣ обоихъ воззрѣній, обоихъ принциповъ, обоихъ стремленій, которые соединились въ немъ; и сообразно этому онъ иоступалъ всегда естественно, просто, велико, ни въ какомъ случаѣ не судорожно різко, постоянно съ спокойной кротостью. Оттого и не интриговалъ онъ никогда мелкими частностями, и удары его всегда исходили изъ его искусства понимать массы и руководить ими. Къ запутаннымъ, медленнымъ интригамъ склонны адогіе аналитическіе умы; умы же синтетическіе, интуитивные, напротивъ того, умѣютъ съ удивительной геніальностью соединять между собой представляемыя имъ настоящим!. , временемъ средства такимъ образомъ, что быстро могутъ употреблять ихъ въ пользу для своихъ цѣлей. Первые очень часто териятъ неудачи, потому что никакая человѣческая иудрость не можетъ предвидѣть всѣ случайности жизни и №акія человѣческія отношенія никогда не отличаются Долговременного прочностью; напротивъ того, вторымъ — лэдмъ интуитивнымъ, ихъ планы удаются какъ нельзя і*УІшіе, ибо они нуждаются только въ правильномъ расчетЬ I того, чтб даетъ имъ настоящее, и дѣйствуютъ такъбыотро?

13ц

!