главныя племени: абхазы, живущіе отъ р. Ингури до р. Бзыба (см. Абхазія), джихи или садзы, живущіе отъ р. Бзыха до р. Соши (см. Джихи), и абазинцы, живущіе сѣвернѣе (см. Абаза). Число абхазовъ не превышаетъ теперь 70 тыс. Нѣкоторые, какъ Дюбуа, Видеманъ, Клапротъ, относятъ абхазскій языкъ къ черкесскимъ, а проф. Д. І. Чубиковъ утверждаетъ, что абхазскій языкъ самостоятеленъ, отличный отъ другихъ кавказскихъ языковъ. Абхазы письма не имѣютъ, ихъ знать говоритъ по грузински и пользуется грузинскимъ письмомъ. Народъ еще далеко отстоитъ отъ культуры, хотя не безъ успѣха занимается земледѣліемъ, скотоводствомъ, отчасти винодѣліемъ и пчеловодствомъ и промышляетъ лѣсомъ. (Ср. Черкесы).
Абцугъ — шлакъ, образующійся въ самомъ началѣ операціи раздѣленія веркблея (см. это слово).
Абшидъ — слово, теперь вышедшее изъ употребленія на русскомъ языкѣ; прежде обозначало то же, что отпускъ, увольненіе отъ должности, а иногда — собственно видъ на увольненіе, т. е. то же, что указъ объ отставкѣ.
Абшнитъ — фортификаціонный терминъ. (см. Переконъ).
Абштрихъ — названіе остатковъ, получающихся на поверхности расплавленнаго металла послѣ съемки съ него абцуга. Сначала получается видъ пѣнистой массы, но затѣмъ получается остатокъ сѣрый и плотный. Въ немъ содержится металлическій и окисленный свинецъ, всѣ легко окисляющіеся металлы, содержащіеся въ веркблеѣ, и серебро; главную же послѣ свинца составную часть абштриха образуетъ сурьма.
Абъ — въ еврейскомъ календарѣ пятый мѣсяцъ, соотвѣтствующій приблизительно Іюлю. Въ 9-й день этаго мѣсяца, какъ день разрушенія Іерусалима и уничтоженія евр. государства, евреи постятся и читаютъ въ синагогахъ «Плачъ Іереміи».
Абызъ — названіе учителя и толкователя мусульманской религіи у татаръ и калмыковъ.
Абэ (Abais) — древнегреческій городъ сѣверовост. Фокиды, близъ границъ Беотіи, въ долинѣ, орошавшейся рѣк. Ассосъ, основанный колонистами изъ Аргоса, приведенными Абасомъ, сыномъ Линкея. Былъ знаменитъ своимъ стариннымъ храмомъ Аполлона Эбейского съ оракуломъ. Во время Фокидской войны этотъ храмъ былъ разрушенъ Беотійцами, но самый городъ уцѣлѣлъ и впослѣдствіи отъ Римлянъ получилъ автономію. По нѣкоторымъ сказаніямъ, предводитель Абасъ сдѣлался родоначальникомъ цѣлаго греческого племени — абантовъ или абантійцевъ.
Ава — большой, разрушенный городъ Бирманской имперіи, в Индіи, бывший 1364 и 1761 г., а также 1822—37 года столицею и резиденціею, на западъ отъ занявшей его мѣсто въ качествѣ столицы Амарапуры (см. это слово), лежитъ въ плодоносной равнинѣ, богато орошаемой рѣкою Иравади, на юго-вост. берегу этой рѣки, имѣющей здѣсь до 1200 м. ширины и принимающей два притока, соединенныхъ каналомъ, изъ которыхъ одинъ — Мьитъ-Та — и служитъ городскою гаванью. Название А. есть искаженіе Энгва или Эн-уа, т. е. рыбный прудъ (по бывшим нѣкогда 7 и теперь еще существующимъ 5 большимъ рыбнымъ озерамъ), но въ странѣ городъ известенъ подъ официальнымъ своимъ названіемъ Ратнапура, т. е. алмазный городъ. А. значительно пострадала отъ землетрясеній, разрушившихъ ея роскошные пагоды, но нѣкоторые монастыри и понынѣ обитаемы. Городъ когда-то имѣлъ въ окружности 10—11 км, былъ обнесенъ стѣнами вышиною въ 5 и толщиною въ 3 м., съ 21 воротами, и окружен землянымъ валомъ внутри и рвомъ снаружи. Стѣны мѣстами еще сохранились, какъ сохранился и громадный бѣлый храмъ, окруженный обширнымъ монастыремъ со многими мраморными статуями Будды; но большинство другихъ зданій, равно какъ и дворцовый или королевскій городъ (Nanday) лежатъ въ развалинахъ. Противъ А. находится Сагайнъ (см. это слово).
Ава — поэтесса начала XII в., жила отшельницей въ окрестностяхъ австрійск. монастыря Гёттвей, † въ февр. 1127 г.; ей принадлежитъ поэтическая переработка Евангелія, къ которой присоединенъ рассказъ объ антихристѣ и изображеніе страшнаго суда. Не зная латинск. яз., она, по собственному свидѣтельству, писала со словъ сыновей, которые передавали ей содержаніе книги. Ея произведеніе помѣщено въ Форауской рукописи и издано Димерсомъ въ его «Gedichte des 11 und 12 Jahrh.» (Вѣна, 1849). Ср. Ланггутъ, «Untersuchungen über die Gedichte der A.» (Будапештъ, 1880).
Авагосъ — древнее названіе Абхазіи (см. это слово).
Аваддонъ по-евр. — уничтоженіе, прекращеніе бытія, нѣчто въ родѣ буддійскаго нирвана, употребляется въ Ветхомъ Завѣтѣ синонимомъ смерти и преисподней: «Аваддонъ и смерть говорятъ…» (кн. Іова XXVIII, 22), «Преисподняя и Аваддонъ» (Притч. Сол. XV, 11). Въ Откровеніи Св. Іоанна (IX, 11) А. представляется особымъ духовнымъ существомъ, какъ ангелъ бездны, «имя которому по-евр. Аваддонъ, по-гречески Аполіонъ».
Авали-швили — грузинская фамилія, происходящая отъ князей Цицишвили. Князь Георгій Авали (Аваловъ) заключилъ договоръ (1800) объ окончательномъ присоединеніи Грузіи къ Россіи.
Аваллонъ — городъ во Франціи, въ Іоннскомъ департаменте, на правомъ берегу р. Кузэнъ, на желѣзнодорожной линіи Парижъ—Ліонъ. Городъ расположенъ на гранитной скалѣ, господствующей надъ окрестностью, у выхода живописной долины, боковые холмы которой богаты виноградниками; имѣетъ освященную въ 1106 г. церковь (St. Lazare), отличающуюся роскошнымъ фасадомъ и орнаментовкой, строго выдержанной въ бургундскомъ стилѣ XII в., музей, библіотеку, общ. коллежъ, памятникъ марш. Вобану (поставл. въ 1873 г.), гражданскій и коммерческій суды; по части промышленности — кожевен. заводы, вязальныя, шляпныя и канатныя фабрики; кромѣ того, отличается бочарными работами высокаго достоинства. Ведетъ торговлю виномъ, хлѣбомъ, шерстью, деревомъ и скотомъ; имѣетъ (1886) 5597 ж., а съ общиною 6335 жит. Въ окрестности города находятся замѣчательныя сталактитовыя пещеры. Аваллонское вино принадлежитъ къ краснымъ бургундскимъ хорошаго сорта. Осо-