Страница:Chefs d’oeuvre, 2-е издание (Брюсов, 1896).djvu/80

Эта страница была вычитана


СНѢГА.
(Терцины.)

Луны холодные рога
Струятъ мерцанье голубое
На неподвижные луга;

Деревья-призраки — въ покоѣ;
Молчитъ рѣка во власти льда;
На всей землѣ не спимъ мы двое.


Увы, Марія, навсегда
Погасли зори золотыя,
Любовь скатилась, какъ звѣзда.

Тот же текст в современной орфографии
СНЕГА
(Терцины)

Луны холодные рога
Струят мерцанье голубое
На неподвижные луга;

Деревья-призраки — в покое;
Молчит река во власти льда;
На всей земле не спим мы двое.


Увы, Мария, навсегда
Погасли зори золотые,
Любовь скатилась, как звезда.