Эта страница была вычитана
56
chefs d’oeuvre.
7.
Свиваются блѣдныя тѣни
Видѣнія ночи беззвѣздной,
И молча надъ вѣчною бездной
Качаются наши ступени.
Друзья, мы спустились до края,
Стоимъ надъ открытою бездной —
Мы, путники ночи беззвѣздной,
Искатели смутнаго рая.
Мы вѣрили нашей дорогѣ,
Намъ видѣлись отблески рая…
И вотъ — неподвижны — у края
Стоимъ мы въ стыдѣ и тревогѣ.
Тот же текст в современной орфографии
7.
Свиваются бледные тени
Видения ночи беззвездной,
И молча над вечною бездной
Качаются наши ступени.
Друзья, мы спустились до края,
Стоим над открытою бездной —
Мы, путники ночи беззвездной,
Искатели смутного рая.
Мы верили нашей дороге,
Нам виделись отблески рая…
И вот — неподвижны — у края
Стоим мы в стыде и тревоге.