Эта страница была вычитана
20
chefs d’oeuvre.
8. ВЪ ПРОШЕДШЕМЪ.
Ты не вѣдала словъ отреченья.
Опустивши задумчивый взоръ,
Словно въ церковь, ты шла на мученья,
Обнаженной забыла позоръ.
Вся полна неизмѣнной печали,
Прислонилась ты молча къ столбу,
И соломой тебя увѣнчали,
И клеймо наложили на лбу.
А потомъ, когда смѣли бичами
Это дѣтское тѣло терзать,
Вся въ крови поднята палачами,
«Я люблю» ты хотѣла сказать.
Тот же текст в современной орфографии
8. В ПРОШЕДШЕМ
Ты не ведала слов отреченья.
Опустивши задумчивый взор,
Словно в церковь, ты шла на мученья,
Обнаженной забыла позор.
Вся полна неизменной печали,
Прислонилась ты молча к столбу,
И соломой тебя увенчали,
И клеймо наложили на лбу.
А потом, когда смели бичами
Это детское тело терзать,
Вся в крови поднята палачами,
«Я люблю» ты хотела сказать.