Страница:Aurora или утренняя заря в восхождении (Я. Бёме, пер. А. С. Петровского, 1914).pdf/356

Эта страница была вычитана


339

смертью умерла жизнь, возникающая въ сладкой водѣ; и это отдѣляется теперь при второмъ плавленіи.

93. Въ-третьихъ, удаляется плавленіемъ горькій духъ, возникающій при возженіи воды въ молніи огня: ибо это неистовый, буйный раззоритель, и никакое серебро и золото не можетъ устоять, пока онъ еще не убитъ, ибо онъ все дѣлаетъ хрупкимъ, и является въ разнообразныхъ цвѣтахъ, такъ какъ онъ проносится чрезъ всѣхъ духовъ, и принимаетъ на себя цвѣта всѣхъ духовъ.

94. Въ-четвертыхъ, долженъ быть удаленъ плавленіемъ также и духъ огня, состоящій въ жестокой скорби и мучительствѣ жизни; ибо онъ непрестанный отецъ гнѣва, и изъ него рождается адская мука.

95. Когда же умерщвленъ гнѣвъ четырехъ этихъ духовъ, въ водѣ остается салиттеръ руды, какъ густое вещество, и видомъ походитъ на духа, имѣющаго въ той рудѣ первенство: и свѣтъ, состоящій въ огнѣ, окрашиваетъ его сообразно его собственному качеству, будь то серебро или золото.

96. И теперь вещество въ этомъ четвертомъ плавленіи бываетъ по виду похоже на серебро или золото; но еще не имѣетъ пребыванія, и еще недостаточно густо и чисто: тѣло уже содержится въ немъ, но не духъ.

97. Когда оно теперь въ пятый разъ сплавляется, то духъ любви восходитъ въ водѣ чрезъ свѣтъ, и дѣлаетъ мертвое тѣло снова живымъ, такъ что вещество, оставшееся послѣ четырехъ первыхъ плавленій, снова получаетъ ту силу, которая принадлежала источному духу, имѣющему первенство въ этой рудѣ.

98. Когда же оно теперь въ шестой разъ сплавляется, то становится нѣсколько тверже: тогда приходитъ въ движеніе и возбужденіе жизнь, взошедшая въ любви; и отъ этого возбужденія возникаетъ въ твердости звукъ, и руда получаетъ свѣтлую звонкость, ибо жесткое, стучащее и горько-огненное вещество удалено.

99. Въ этомъ шестомъ плавленіи, полагаю я, заключается для алхимиковъ въ ихъ дѣланіи серебра и золота величайшая опасность. Ибо здѣсь нуженъ очень тонкій огонь, иначе ве-


Тот же текст в современной орфографии

смертью умерла жизнь, возникающая в сладкой воде; и это отделяется теперь при втором плавлении.

93. В-третьих, удаляется плавлением горький дух, возникающий при возжении воды в молнии огня: ибо это неистовый, буйный разоритель, и никакое серебро и золото не может устоять, пока он еще не убит, ибо он все делает хрупким, и является в разнообразных цветах, так как он проносится через всех духов, и принимает на себя цвета всех духов.

94. В-четвертых, должен быть удален плавлением также и дух огня, состоящий в жестокой скорби и мучительстве жизни; ибо он непрестанный отец гнева, и из него рождается адская мука.

95. Когда же умерщвлен гнев четырех этих духов, в воде остается салиттер руды, как густое вещество, и видом походит на духа, имеющего в той руде первенство: и свет, состоящий в огне, окрашивает его сообразно его собственному качеству, будь то серебро или золото.

96. И теперь вещество в этом четвертом плавлении бывает по виду похоже на серебро или золото; но еще не имеет пребывания, и еще недостаточно густо и чисто: тело уже содержится в нем, но не дух.

97. Когда оно теперь в пятый раз сплавляется, то дух любви восходит в воде через свет, и делает мертвое тело снова живым, так что вещество, оставшееся после четырех первых плавлений, снова получает ту силу, которая принадлежала источному духу, имеющему первенство в этой руде.

98. Когда же оно теперь в шестой раз сплавляется, то становится несколько тверже: тогда приходит в движение и возбуждение жизнь, взошедшая в любви; и от этого возбуждения возникает в твердости звук, и руда получает светлую звонкость, ибо жесткое, стучащее и горько-огненное вещество удалено.

99. В этом шестом плавлении, полагаю я, заключается для алхимиков в их делании серебра и золота величайшая опасность. Ибо здесь нужен очень тонкий огонь, иначе ве-

22*