репейникъ (Нижег.) Рупр. — оба сомнит. — Финн. Savike, Peltomaltsa. — Латыш. Greestawas. — Эст. Maltsad. — Вотяки Мыянъ (Лал.) — Гиляки на Сахал. Latitsch (Glehn.) — Нѣм. Fette Henne. — Франц. Arroche étalée. — Англ. Delt-Orach. Fat-Hen. Lambl's quarters. Отваръ пьютъ отъ простуды. Нижег.
Atriplex rosea L. Катунь (Pall. Reise I. 496).
Atropa L. Solanac. Pr. XIII. 1, 464. Атропа. — Пол. Pokrzyk. — Чешск. Rulik. Lulák, Psinky (Slob.) — Сербск. Paskvica (devesin, vinika), Velebilje. — Нѣм. Die Tollkirsche. — Франц. La Belladonne. — Англ. Nightshade.
Atropa Belladonna L. Названіе Belladonna произошло оттого, что въ Италіи женщины румянятся сокомъ плодовъ. Фарм. назв. Belladonna s. Solanum furiosum s. Lethalis s. maniacum s. somniferum (Radix). Белладонна, Вишня бѣшеная, Песьи вишни (Кондр. Мейеръ, Бот. Сл.) Бѣшеная ягода, Бѣшеница. Волчьи ягоды (Щегл.) Коровякъ (Сл. Церк.) Красавица, Красавка. Красуха (Вятск.) Сонъ, Сонъ-трава (Даль), Сонная трава (Мейеръ, Бот. Сл.) Сонное зелье (Амб.) Сонная одурь (М. Бот. Сл.) Сонный дурманъ (Даль), Одурникъ (Сл. Церк.) По́кшыкъ (Подол.) — всѣ или перев. или заимств. — Пол. Wilczojagoda, Wilcze jagody, Tessak, Psinki wieksze. Psinki ogrodni wysokie. — Чешск. Rulik, Lilík, němnice, nagradula. — Сербск. Велико билье (Панч.) — Луз. Wjelče woko, Wjelčica, Rulik, mardarske zele. — Русин. Matraguna (этимъ же имен. наз. Scopolina atropoides). — Тат. Babuganot (Stev. Bull. 1857). — Нѣм. Belladonnawurzel, Gemeine Wolfskirsche, Waldnachtschatten, Bullwürz, Irrbeere, Saukirsche, Schlafbeere, Schwindelbeere, Teufelsbeere, Windbeere, Wuthbeere od. Kirschen, Tollkirsche, Tollbeere, Tollkraut, Schön Mädchen od. Frau. — Франц. La Belle-Dame, Bouton noir, Morelle furieuse, Herbe empoisonnée. — Англ. Belladonna. The Deadly Wightshade, Death's Herb Dwale, Great Morel, Deadly Dwale. Принадл. къ сильнѣйшимъ наркотическимъ ядамъ. Употр. въ медиц. вслѣдствіе содержащагося въ немъ алкалоида, Atropin. Въ нар. медиц. употр. противъ водобоязни, отъ укушенія бѣшен. жив.
Atropa Mandragora L. Нынѣ Mandragora officinalis Mill. Мандрагора. Мандрагора трава, т. е. лѣсныя ягоды (Кондр.) Зеліе сонное, Покрынь тр. Покринъ полевой (Кондр.) Покрынъ (Сл. Церк.) Адамова голова, Мертвая голова (Даль). — Нѣм. Gemeiner Alraun, Alraunwurzel, Hundsapfel, Schlafapfel, das Erdapfel, Galgenmännlein, Heinzelmännchen, Hexenkraut, die Mandelwurz, der Pissedieb, das südl. Tollkraut. — Франц. Mandragore, Mandragore femelle, Main de gloire, Pomme de chien. — Англ. Mandrake. Даже Арабы назыв. Чертовымъ яблокомъ. Листья, кора корня и плоды (Folia, Cortex Radicis et Fructus Mandragorae) прежде были въ больш. употребленіи, какъ сильное успокоивающее боли и наводящее сонъ средство и поэтому употр. въ хирургическихъ операціяхъ (Опіумъ древнихъ). Корни играли большую роль въ колдовствѣ и обладаніе ими приносило будто бы счастье и деньги. Отеч. Южн. Евр.
Avēna L. Gram. Steud. 1. 229. Овесъ. Пол. Owies. — Чешск. Owes. — Сербск. Ovas. Zob. — Финн. Kaura. — Латыш. Ausas. — Эст. Kaer. — Нѣм. Hafer. — Франц. Avoine. — Англ. Oat. Oat-grass.
Avena elatior L. v. Arrhenaterum elatius.
Avena fatua L. Живой овесъ, Вівсюгъ (Мал. Рог.) Приторный овесъ, дикій овесъ. Овсюгъ. — Пол. Głuchy owies, chodzący owies, owiesek. — Чешск. Owsina, ovsiva, owsiha, owsice, newlastně Sweřepec. — Сербск. Glošinj. Ovas divljak. — Луз. Wowsyna. — Нѣм. Windhafer, Wilde Hafer, Risten, Rispen, Flug, — Wind, — Taub, — Schwanz = Hafer. — Франц. Folle Avoine, Averon, Pied de mouche, Coquiole.
Avena flavescens L. Желтый Овесецъ (Меркл.) — Нѣм. Kleiner Wiesenhafer, Gelber Hafer, Goldhafer. — Франц. Avoine dorée, Av. blonde. Lecoq — Avenette blonde. Petit Fromental. — Англ. Yellow Oat-grass. Хорош. лугов. трава.
Avena nuda L. Овесъ голый. Taтарскій овесъ. — Нѣм. Grützhafer, Nackter Hafer, Spinnenhafer, Sandhafer, Tatarischer od. Aegyptischer, od. Welscher Hafer. — Англ. Pill-corn.
Avena orientalis L. Венгерскій овесъ, Одногривый овесъ. — Чешск. Směták, Smeták, Owes kozacy. — Нѣм. Bartwischhafer, Fahnenhafer, podolischer Hafer, Nelkenhafer, Morgenhafer, Sibirischer Hafer, Türkenhafer, Ungarischer Hafer, Tannenhafer. — Франц. L'Avoine d'Orient, L'avoine unilatérale. — Англ. Oriental Oat.
Avena pilosa M. a B. Сарты въ Турк. — Сулы (Кат. выст.)