Страница:Annenkov1878 bot slovar.djvu/69

Эта страница была вычитана

(Кондр. Мейеръ). Кокорва (Wied.) Куколь (Астр.) Кумашникъ, Кумашныя яблоки (Каз.) вѣрнѣе Кутяшьи яблоки (Каз.) Кутяшьи ягоды (Нижег.) Лихорадочная трава (Кондр. Нижег.) Мечь трава (Кал.) Мячь трава (Кален.) Пухлянка (Бесс. Рупр.) Плиновникъ (Амб.) Пхиновннкъ (Кондр. Pall.) Хиновникъ (Ур. Потан.) Филовникъ (Вор. Тар.) Финовникъ (Тамб. Meyer. Вор. Сарат. Астр.) Филильникъ, Филiльникъ (Мал. Кален. Сред.) Филійникъ (Полт. Авг.) Филѣйникъ (Lind.) Филейникъ (Херс. Сам.) и искаж. Пховникъ (Кондр.) Пхиховникъ (Даль). Филонникъ (Полт. Авг. Мал. Рог.) и искаж. Филоникъ (Курск. Вор.) Степной Филоникъ (Екат.) Филиникъ (Екат. Grun.) Фелоникъ (Курск.) Фіона (Вор.) Хвиловникъ (Амб.) Хвалильникъ (Харьк.) Хвелинникъ (Wied.) Хвалинникъ, Хвойлічникъ (Рог.) Растъ, Ростъ (Кондр.) и изм. Ластъ (Кондр.) Расторопша (Мал. Стар. Банд.) Рожальница (Wied.) Смольникъ, Смольнякъ (Кондр.) съ пол. Царская бородка (Полт.) Цѣлильникъ (Винд.) Шишковникъ (Северг.) Щиковщікъ (Wied.) Яблоко земное (Кондр.) — Пол. Smolnik. — Чешск. Podražec, Kokořnak, Wlkowé jablko, hořky traňk, Vlči jablko. — Сербск. Vučja jabučica. — Луз. Kokornak. — Груз. Т(h)ем(h)рирака. — Мингр. Дзиръ-мтцаре (Кн. Эрист.) — Тат. Каяръ-уда (Каз.) — Калм. Каргазанъ, Келбедеисынъ (Астр. Ж. М. Г. И. 1859). — Чуваш. Олма́-вуды, т. е. яблочная трава. — Нѣм. Gemeine od. lange Osterluzey, Fieberwurz, Falsche od. Kleine Hohlwurzel, Bruchwurz, Donnerwurz, Wolfskraut, Bieberwurz, Waldrebenhohlwurz. — Франц. Aristoloche, Ratelaire, Sarazine, Sarracine. — Англ. Saraceu's Birthwort. Корень и трава прежде употр. въ медицинѣ.

Aristolochia Serpentaria L. Фарм. Serpentaria virginiana, Aristolochia virginiana. Корень зміевъ виргинскій (Кондр.) пер. — Нѣм. Scblangenosterluzeyi der Virginische Baldrian, die Virginische Schlangenwurzel. — Франц. Serpentaire de Virginie, Coluvrine dé Virginie. — Англ. Bunkin, Snake-root Birthwort. Корень, Radix Serpentariae s. Viperinae s. Colubrinae s. Contrajervae s. Valerianae Virginianae (Траппъ). Въ Америкѣ употребляютъ преимущественно траву и свѣже-выжатый сокъ снаружи и внутрь отъ укушенія змѣй.

Aristolochia Sipho L. Аристолохія трубчатая (соч.) — Нѣм. Elephantenrüssel, Pfeifenkopf, Tabackspfeifenblume. — Франц. Pipe de Tabac. Grande Aristoloche. — Англ. Pipe-wine, The Siphon like or Tubeflowered Birthwort. — Англ.-Амер. Dutchmann's Pipe, Pipe-Vine.

Armeniāca Tourn. Amygdal. Pr. II, 581. Плоды въ первый разъ были доставлены въ Европу изъ Арменіи. Абрикосъ. — Нѣм. Aprikosenbaum. — Франц. L'Abricotier. — Англ. Apricot-tree.

Armeniaca brigantiaca Pers. — Нѣм. Briançoner od. französische Alpenpflaume. — Франц. Prunier de Briançons. — Англ. The Briançon Apricot-tree. Отеч. Франція. Считается родичемъ Мирабелль, Реньклодовъ и другихъ желтыхъ и зеленоватыхъ сливообразныхъ плодовъ, отличающихся своимъ хорошимъ вкусомъ. Изъ сѣмянъ добывается масло, Huile de Marmotte.

Armeniaca dasycarpa Pers. β. persicifolia. Черный абрикосъ. — Нѣм. Schwarze Aprikosenbaum. — Франц. Le Prunier du Pape. Abricot noir à feuilles de Pêche. — Англ. The Thick fruited Apricot Tree, The black Apricot. Родомъ съ Востока, разводится рѣдко.

Armeniaca sibirica Pers. Черный Сибирскій абрикосъ. Даурскій абрикосъ. Каменная слива, Сибирская слива. Черносливъ. — Монгол. Jike-ding, т. е. прекрасная пища. — Тунг. Builesing. Плоды съѣдобны.

Armeniaca vulgaris Lam. Абрикoзъ, Априкозъ (Даль), Абрикоси (Мал. Сред.) Желтосливникъ (Pall.) Жердела (на Дону Желѣзн.) Жердели (Херс. Левч. Сред.) Курега́ (дерево), Морелла (сушеные плоды) въ Малор. Pall. Морель (Малор. Базин.) Урю́къ (Сам. Астр.) Данил. — Пол. Morela, Morula. Плоды — Morelki, morunki. — Чешск. Meruň, Меruňcowy strom, morulka, marhule, marula (Pr.) Meruňka, marulka, marhulák (Slob.)Сербск. Natipierka, Natipěrka, Kajsija prosta. — У Лавр. Зерделиjа, Шевтеліjа, Шептеліjа. — Луз. Marula. — Болг. Прасква (Карав.) Смилки (Прыж.) Молд. Зарзаръ. — Груз. Черами. — Арм. Циранъ. Циранелы (дерево), Алибухара. — Тат. въ Крым. ШеФтали. — Бух. и Перс. Savdalu. — Тур. Анат. Карск. Паш. Зертели. — Тур. Каисии. — Сарты въ Турк. Урюкъ (Федч.) — Кат. Узбек-Урюкъ. — Таджик. Зардалу. — Афг. Зердалу. Въ Хивѣ наз. Кизилъ, Нулупъ. Тукъ, Урюкъ. — Нѣм. Gemeiner Aprikosenbaum. — Франц. L'abricotier. — Англ. The Common Abricot Tree.

Armēria Willd. Plumbaginaceae,