Страница:Annenkov1878 bot slovar.djvu/351

Эта страница была вычитана

(Екат. Grun.) Паличникъ[1] (Екат. Grun.) Приметъ трава, Приметовая трава (Кондр. общ. съ Erigeron). Старина (Wied.) — Чешск. Lomihnat. Uložnik (Slob.) — Луж. Žabjace или Krokawjace zele, Babkadžedk. — Финн. Keltakukkanen, Kivakko, Pihavillako. — Нѣм. Gemeines Kreuzkraut, das Baldgaris, das Baldkraut, Baldgreis, Goldkraut, Grimmkraut, Grindkraut, Krötenkraut, Ohmkraut, Vogelkraut, Würgkraut, Speikraut. — Франц. Séneçon commun, Toute venue. — Англ. Common Groundsel. Трава отваренная или стертая съ масломъ прикладывается къ отвердѣвшимъ молочнымъ желѣзамъ, геморроидальнымъ шишкамъ, кровянымъ нарывамъ и при ломотѣ; выжатый сокъ принимается внутрь отъ глистовъ, коликъ и истерическихъ судорогъ. Въ Англіи служитъ кормомъ для канареекъ.

Sequoia gigantea Torr. Conifer. Endl. 198. Prodr. XVI. 2. 435. Веллингтонія (въ Европѣ). Вашингтонія (въ Америкѣ). — Нѣм. Mammuthbaum. — Англ. Mammoth Tree. Red Wood of the California. Громаднѣйшія деревья въ свѣтѣ. Отеч. Калифорнія.

Serāpias L. Orch. Дремликъ (Дв.) Купена. Чемерица дикая, Чемерка. — Пол. Wstawacz, Jarzmionka. — Чешск. Sebnutka. — Сербск. Kukavica. — Нѣм. Stendelwurz.

Serrātula DC. Compos. VI. 667. Зубчатая или щербинная трава (Кондр. 168). Серпуха. — Пол. Sierpik, Sierp, Sirpik. Sierpnik. — Чешск. Srpek. Šart (Sl.) — Сербск. Osjak, Palamida, Srpac. — Луж. Serpik. — Нѣм. Die Scharte. — Франц. La Sarrette, Serratule, Serrette. Англ. Saw-wort.

Serratula coronata L. Дурманъ (Пермь, Крыловъ). Жовтило (Малор.) Заячьи лапки (Уф.) Зеленица луговая (Кунгуръ). Коровьи языки (Уф.) Медвѣжьи пальцы (Уф.) Серпія (Ставр.) Серпій (Вор. Сарат.) Украинскій Серпій {Черняев. Консп.) Серпукъ (Сиб. Gmel.) Серпуха (Нижег. Перм.) Стебель съ листьями этого растенія служитъ для приготовленія отвара, которымъ поятъ людей отъ сумасшествія, скотъ отъ шалости. Употр. также въ горячкѣ (Перм. Крыл.) Употр. для крашенія шерсти въ желтый цвѣтъ.

Serratula tinctoria L. Фарм. назв. Serratula (Herba et Radix). Бодячекъ (Волын.) Касатикъ (Вор.) Катръ (Сл. Ц.) Котръ (Даль). Лапушокъ (Курск.) Пильная трава (Щегл. пер.) Серпій, Серпъ (Щегл.) Серпія. Серпу́ха (Pall.) Серпуха красильная. Страхополохъ (Волын.) Транкъ — оленья трава (Кондр. съ чешск.) Шаленецъ (Орл.) Яловень (Кіев.) — Пол. Serpik farbierski. — Чешск. Jeleni traňk, jinač srpek. — Сербск. Srpak, Српац (Панч.) — Мордв. Мокш. Эрз. Омина-Новамотъ. — Чуваш. Ко́рыкъ-вуды, т. е. зеленая трава. — Тат. Япракъ. — Башк. Тимевашъ. — Кирг. Сара-курай. — Нѣм. Färber-Scharte, Färbe-Distel, Blaue Scharte, Gilbkraut. — Франц. Sarrette des teinturiers. — Англ. Common Sawwort. Употр. отъ укушенія бѣшеной собаки, на ванну отъ разныхъ болѣзней, и на краску шерстяныхъ матерій въ желтый цвѣтъ.

Sesamoides. V. Reseda undata.

Sēsamum indicum DC. Sesam. Pr. IX. 249. Кунжутъ. Кунчугъ, Кунчукъ, Зезамъ (стар. кн.) Сезамъ. Кундча, Кундчутъ. — Груз. Гунджут(h)и. — Арм. Кундчути. — Тат. Кунчути. — Хив. Кунджу. — Узб. Siagir, Ssiak, Kunschut. — Сербск. Sesam běli, Kunžut. — Нѣм. Sesamkraut, Kundchutpflanze, Weisser Sesam, Indischer Sesam. — Франц. Le Sésame. Kunschut. Chunschut. — Англ. Blue plant. Самое маслянистое изъ всѣхъ растеній; въ сѣменахъ его заключается до 90% масла. На Востокѣ употр. въ пищу и на освѣщеніе, входитъ въ составъ китайской туши. Въ Турк. сѣмена употребл. противъ ущемленія кишекъ; декоктъ изъ листьевъ употр. для усиленія роста волосъ.

Sesamum orientale L. По Prodr. есть Ses. indicum v. subindivisum.

Sēseli L. Umbell. IV. 144. Діоскор. III. 53 и слѣд. различаетъ четыре разныхъ Seseli: 1) Seseli aethiopicon есть Bupleurum fruticosum, 2) Seseli creticon есть Tordylium officinale L., 3) Seseli massaleoticon есть Seseli tortuosum и 4) Seseli peloponnesiacon есть Lophotaenia? aurea Gries. Жабрица (Сл. Ак. Кауфм. съ пол.) Пріемка трава Черноголовъ (Кондр.) Чистецъ (Собол.) Горный укропъ (Макар.) — Пол. Žebrzyca, Zembrzyca. Koprownik. — Чешск. Sesel. Černohlav. — Сербск. Moračac. — Луж. Mocchwica. Въ Далм. и Иллир. — Kamin-divji (Sennoner). — Нѣм. Der Sesel. Der Bergfenchel, die Bergheilwurz. — Франц. Le Séseli. — Англ. Meadow-Saxifrage.

Seseli coloratum Ehrh. Жербица (Lind. ошибка вмѣсто Жабрица). Журавлиная трава (Вор.) Морковникъ (Уф.)

  1. Вѣроятно слѣдуетъ Параличникъ. См. Senecio vernalis.