Cock's Comb, Penny-Grass, Rattle-box, Yellow Rattle. Отваръ сѣмянъ служитъ для истребленія насѣкомыхъ. Въ Воронеж. губ. зимою, для предохраненія рукъ и ногъ отъ стужи, натираютъ ихъ сухою травою съ медомъ. Тамъ же отъ запоя даютъ отваръ натощакъ.
Rhizoctōnia Crocorum DC. Gasteromycetes. Lycoperdac. Rbh. 245. Развивается на шафранѣ и истребляетъ его, откуда и названіе Safrantod (нѣм.) Mort du saffran (франц.)
Rhizoctonia Medicaginis DC. Poстетъ на корняхъ Люцерны и нерѣдко истребляетъ цѣлыя поля ея.
Rhododēndron Linn. Ericac. VII. 719. Отъ Rhodon, роза, и dendron, дерево. Рододендронъ. Кашкара (съ тат.) Плоховецъ, Пьянишникъ[1] (Pall.) Пьяная трава (Кондр.) — Русин. Бердулець (чорна гора). — Пол. Zwaropornik, Róźaniec. — Чешск. Pěnišnik, Vždyzelen. — Сербск. Pjenišnik. Pěnišnik. — Луж. Róžownik. — Нѣм. Die Alpenrose, der Rosenbaum, die Gichtrose, Schneerose, Seerose, der Alpbalsam. — Франц. Le Rosage, La Rose des Alpes, Le Rhododendron. — Англ. The Rhododendron or Rose-Bay.
Rhododendron caucasicum Pall. Кавказское розовое дерево (пер.) Самодеръ[2] (Рупр.) — Груз. Те́ка. — Имер. Шкери (Сред.) Борбола Шкери. — Куд. Оссет. Фуга.
Rhododendron chrysānthum L. Голубичникъ (Сл. Церк. и Даль). Катакелечь. Кашкаря (съ тат. по Енисею). Келарскъ (Даур.) Листовая трава (Сл. Церк.) Коряцкая трава (Охот. Камч. Pall.) Пьянишникъ. Пьяная трава (ок. Байк. и Лены.) Сабина, Шабина тр. (на Енис.) Коряцкая шабина. Калмыцкій или Кирпичный чай (Кален. Даль) (послѣд. ошиб.) Черногривъ (въ Даур.) — Камч. Katanágtsch. — Койбал. (Coibalis) Kaschkarà (Pall.) — Тат. по Енис. Schéi, т. е. чай (Pall.) Чшей, Кашкара (Сиб. Вѣстн.) — Тунг. въ Якут. Гогункакта. — Гольды и Ольчи Odogtschurá, v. Odongkura. — Нѣм. Gelbe Schneerose, Sibirische Gichtrose, Gelber Alpbalsam. Sibirische Alpenrose. — Франц. Thé des Tartares. — Англ. Golden flowered Rhod. Yellow flower Rhod. Настой стебля и листьевъ употребляется туземными жителями отъ болѣзни желудка (Макс.); также какъ потогонное, мочегонное и противъ ломоты и ревматизма. Отеч. Сиб. и Камч.
Rhododendron dahuricum L. Багульникъ (Gmel.) Багунникъ. Багунъ (Сл. Церк.) Даурское розовое дерево (Лѣсн. журн. пер.) Кашкара. Клоповникъ. Пьянишникъ боровой. — Алт. Тат. Мораллъ. — Бурят. Toroltschi. — Монг. Tschirenghé. — Тангуты Ssurnak. — Тунгуз. Namdikta. — Ольчи Báljzocha-mo. — Гольды Páltocha-mo или Paltonkorá, т. e. fructus animalculis. Paltocha или Balzocha (Ixodes) gratus {Max. 189). Татань (древн. назв. въ Дауріи) (Іевл.) Отеч. Байк. оз., Китай и Тибетъ. Тоже употр. туземными жителями въ лекарство, a по одуряющимъ свойствамъ своимъ — на ловлю рыбъ.
Rhododendron ponticum L. — Мингр. Гур. Имер. Шк(h)ери (Эр.) Медъ съ цвѣтовъ его ядовитъ.
Rhodōra (Plin. XXIV. 112) есть, какъ кажется, Spiraea Aruncus L.
Rhus L. Terebinth. II. 66. Желтинникъ, Желтникъ (Сл. Церк.) Русъ. Сумахъ. — Пол. Sumak, Jeleni róg. — Чешск. Škumpa, Škumpina. — Сербск. Ruj. — Луж. Sumak. — Нѣм. Sumach. — Франц. Sumac. — Англ. The Sumach.
Rhus copallina L. Копалъ-Сумахъ. Названіе, данное потому, что прежде ошибочно полагали, что отъ этого растенія получается настоящій «Копалъ». Сѣв. Амер. Употр. въ медицинѣ.
Rhus Coriaria L. У Гиппокр. Rhus erythraea. Дерево красильничье (Кондр.) Желтникъ красильный. Сумахъ красильный. Кожевенное дерево. — Пол. Garbarskie ziele, Garbarskie ziarna. — Сербск. Ruj strojbarski. — Груз. Плоды — Tutuba (но это еще не вѣрно, можетъ быть и другое растеніе служитъ для соленія мяса (Stev. Bull. 1856. 256). Т(h)ут(h)убо (Кн. Эр.) Кунели. — Тат. въ Крыму Suma. Ha Кавк. Ссараганъ. — Перс. Ssumach, Ssumach tursch (Buhse). Нѣм. Der Essigbaum, der Gerberbaum, der Gerberstrauch, der Hirschbaum, der Schlingbaum, das Schwarzholz. — Франц. Le Rouvre des Corroyeurs, Sumac des Corroyeurs, Sumac à feuilles d'orme. — Англ. Coriar's Sumach. Отеч. Южн. Евр. Исп. Грец. У насъ разводится въ садахъ на Югѣ. Съиздавна употр. въ медицинѣ Folia et Вассае Sumachi при желчныхъ лихорадкахъ, кровотеченіяхъ,