Страница:Annenkov1878 bot slovar.djvu/298

Эта страница была вычитана

Бруне́лька (Югозап. и Зап. Росс.) Бурнель (Тв. Пуп.) Бурнелька (Минск.) — изм. Brunella. Брунецъ (Волог.) Бѣшеница (Дер. Зерк.) Василекъ лѣсной (Ворон.) Полевые васильки (Хар.) Головинки (Стар. Рукоп.) Горица (Кал.) Горлянка (почти вездѣ). Горлянка полевая (Могил.) Горлянка черная (Смол.) Горляникъ (Мог.) Горляна помощь (Кален.) Горловинка (Костр.) Гортанная трава (Кондр. и др.) Гортанная жабная трава (Wied.) Гортанная помочь. Деревянка (Гродн.) Еромычъ (Вятск.) Жабная трава (Дом. Леч.) Жеребятникъ (Сарат.) Котовая мята или м..е (Ниж.) Костоломъ (Пет.) Красношейка (Олон.) Красный папокъ (Курск ) Кукушачій хлѣбъ (Каз.) Лойникъ (Двиг.) Ляцьке. Медунецъ. Межеумокъ (Олон.) Мушка (Олон.) Присовочная (Костр.) Сережки (Черн.) Синей (Волог.) Синеголовка (Арх.) Синецвѣтка. Собачникъ (Арх.) Суховершки (Мал. Бесс.) (и ошиб. у Даля и Траппа — Суховертка). Сухоросъ (Твер.) Черноголовка (Кондр. Моск. и друг.) Черноголовникъ (Моск. и др.) Черноголовъ (Собол.) Черноголовецъ (Кал.) Хлѣбоѣдка (Вятск.) Хмѣлекъ (Гродн.) Дикій хмѣль (Смол. Каз.) Огородный хмѣль (Перм.) и изм. Чмелинникъ (Орл.) Ошиб. Словенка (Даль), вѣр. слѣдуетъ Гловенка. — Пол. Głowienka pospolita (Ков.) — Чешск. Swalnik menši, Jinak Cernohláwek (Mat.) Сербск. Црнь, Црньевац (Панч.) — Русины Купатень. Суховерхъ. — Латыш. Silgalwini. — Эст. Kurgarohi. — Финн. Ampiais-kukka. Kuismanpaise. — Тат. Токрокбашъ (Каз.) Учъ-агачъ-отъ (Тавр.) — Нѣм. St. Antoniuskraut, Gemeine Braunelle, Brunelle, Prunelle, Gemeiner Braunheil, Brunnheil, Gottheil, Gauchheil, Halskraut, Salbstheil. — Франц. Brunelle commune, Brunette, Bonnette, Charbonière, Petite consoude. Англ. Selfheal, Brownwort, Carpenter's Herb, Sickle wort, Slough-heal. Трава имѣетъ вяжущее свойство и прежде употребл. въ медицинѣ при поносахъ, кровотеченіяхъ и нарывахъ въ полости рта и горла. Въ Россіи употр. тоже отъ поноса, отъ болѣзни горла, особенно простудной, при грудныхъ болѣзняхъ и наконецъ для мытья головы отъ «парплицы» или шелухи въ Бесс.

Prūnus Tourn. Amygdal. II. 532. Вишня (для Pr. Cerasus). Слива (для Pr. domest.) — Пол. Śliwa. — Чешск. Sliwoň. У Slob. Silva, švestka, trnka. — Сербск. Šljiwa. — Финн. Tuomi. — Нѣм. Pflaume. — Франц. Prune. — Англ. Plum.

Prunus Avium L. α нынѣ Cerasus Avium Moench. Syn. Cerasus sylvestris Bauh. et Royl. (у Loud.) Черешня. Чресмина. По Prodr. представляетъ слѣд. разности: α. sylvestris — Лѣсная Черешня; β. macrocarpa — Черная Черешня; γ. pallida — бѣлая Черешня; δ. multifida — Махровая Черешня. — Пол. Trześnia, Ptasia wiśnia, Kwaśna wiśnia (дикая); садовая — Czereśnia, Czerecha. — Чешск. Třešňe, Třešeň; Ptáčnice (названіе дикой черной Черешни), Chrupawky černe, Chrupawky bilé (разв. иск.) — Сербск. Дивльа трешньа (Панч.) Ситница, Црница, Трешльа (Кар.) Криjеш, Криjешва (Лавр.) Нѣкоторые сорты у Южн. Слав. Зворникльа, Рдутъ. — Русины Черешня, плоды — Черехи, Хруставки. — Луж. Třešen, Třešnja. — Болг. Чиреша, Череше. — Молд. Шерешъ. — Арм. Карасени. — Тат. въ Крыму Kirâs. — За Кавк. у Тур. Keras, у Грек. Керасія. — Груз. Бали. — Имер. Гур. Кахамбали. — Мингр. Були (Кн. Эр.) — Лезг. верхн. Дагест. Кахбали. Плоды — Баліаръ. У Сартовъ — Гилясъ (Кат. выст.) Гиллясъ (Кушак.) — Въ Ходж. Алуча, Алучи-куги. — Нѣм. Gemeiner Vogelkirschenbaum, Süsskirschenbaum. Die schwarze rheinische Kirsche, die Zwieselbeere. — Франц. Le Mérisier, плоды Merise. Махровыя — Renonculier Mérisier. — Англ. The wild Cherry, Hegberry, Hedge-berry, Bird's Cherry, Corone-Cherry.

Prunus Avium L. β. et γ. Нынѣ Cerasus Duracina DC. Шпанскія вишни. — Нѣм. Die Herzkirsche, Knorpelkirsche, Spanische Kirsche. — Франц. Bigareautier. Пл. — Bigareaux. — Англ. Hard-Cherry.

Prunus Avium L. ε. Нынѣ Cerasus Juliana DC. — Нѣм. Die Maikirsche, Weichkirsche, Rother Süsskirschenbaum. — Франц. Guignier, a плоды — Guigne, Heaumier. Cerise douce. — Англ. Guigne. St. Julian-Cherry. Разводятся всѣ во многихъ разностяхъ. Кромѣ употребленія въ пищу, идутъ еще на приготовленіе швейцарскаго киршвассера; изъ разбитыхъ зеренъ добывается масло, богатое синильной кислотой, подобное маслу изъ горькихъ миндалей.

Prunus brigantiaca Vill. См. Armeniaca brigantiaca Pers.

Prunus Cerasus L. Нынѣ Cerasus acida Gärtn. Syn. Cerasus vulgaris Mill. Cerasus Caproniana DC. Вишенье, (Стар. Рукоп.) Вишня, Вышня, Вышина, Владимірская вишня, Родительская вишня. — Пол. Wiśnia. — Чешск. Wišeň, Višnák. — Сербск. Вишнья (разл. сорты — Алица, Арашлама, Бa6aje, Видовка,