Kersid, pori hein. — Латыш. Nelabba kresse. — Финн. Katukrassi, Maannousema, rassi, raunukka. — Чуваш. Хундула-корыкъ (Михаил.) Хумутла-корикъ (Смѣлов.) — Нѣм. Das kleine Besenkraut, die Stinkkresse, Hundeseuche, Schutt, Mauerkresse. — Франц. Puette. Трава составляетъ народное лекарство отъ лихорадки. Запахъ травы изгоняетъ клоповъ.
Lepidium sativum L. У Діоск. — Cardamon. Фарм. назв. Nasturtium hortense (Hb.) Крессъ-салатъ. Крессъ-садовый, огородный. Жеруха (Малор. Стар. Банд.) Жерюха (Даль). Жируха (Малор. Черняевъ). Жеруха садовая. Рѣзуха (Кондр.) Рѣжуха (Даль). — Пол. Rzeźucha, rzeźucha ogrodowa, Rzerzucha. — Сербск. Řeřicha zahradnij. — Луз. Poprica, Zahrodna źerchej. — Арм. Цицматы (Кален.) — Груз. Имер. Гур. Тцитцмати (Кн. Эр.) — Тат. за Кавк. Котымъ. — Нѣм. Die Gartenkresse, die Sommerkresse. Gemeine od. zahme od. süsse Kresse. — Франц. Cresson des jardins, Cresson alénois, La Passerage cultivée, Le Nasitort. — Англ. Town-Cress. Отеч. Востокъ и Египетъ. Употр. въ салатъ и противъ скорбута.
Lespedēza bicolor Turcz. Legum. II. 348. Гольды при уст. Сунгари — Tschakamki. При Уссури — Ssukto (Max. 86).
Leucojum vernum L. Amaryllid. Фарм. назв. Leucojum bulbosum s. album s. Narcisso-Leucojum. Дѣвка ночная или нагая дѣвка (Кондр.) Бѣлянка (Сл. Ак. sub Leuc. aestivum). — Пол. Snieźyca, Fiołek biały, Lewkonia błędnie, Bioławiec (род.) — Чешск. Bledule, Bledniwka (род.) — Сербск. Driemovac. — Луз. Blědniwka. — Нѣм. Die Knotenblume (род.) — Франц. Le Grelot blanc, La Nivéole du printemps, La Perce-neige. — Англ. Snow-flake (род.) Snow-drop (L. aest.)
Levīsticum Koch. Umbell. IV. 164. Любистокъ (Двиг.) — Пол. Lubiśnik. — Чешск. Libeček, Lubeček. — Сербск. Ljubčac. — Луз. Lubčik. — Нѣм. Der Liebstöckel. — Франц. La Livèche. — Англ. Lovage.
Levisticum officinale Koch. Syn. Ligusticum Levisticum L. Фарм. назв. Levisticum s. Ligusticum s. Laserpitium germanicum (Radix). Дудочникъ (Слов. Церк.) Дудчатая трава. Зоборина (Стар. Рук.) Зоря (Стар. Рук. и въ бол. ч. Росс.) Зоря садовая, нѣмецкая Зоря (Эк. Маг.) Любистокъ (бол. ч. Вел. Росс. и Малор.) Любистикъ (Екат.) Любыстокъ (Малор.) Люби́ста (Малор. Бѣлор. Стар. Рук.) Любистра (Курск.) Любимъ (Смол.) — Пол. Lubisnik, Lubistra. — Чешск. Wlstek, Libeček. — Сербск. Ljubčac. Селенъ, Милодухъ (Кар.) — Русины Lubestok, Lubemene. Lubemene schwetko. — Дубр. Леса́ндрина, Милоду, Милодухъ, Селенъ (Кар.) Нѣм. Gewöhnlicher Liebstöckel, das Badekraut, das Bärmutterkraut, der grosse Eppich, der Leberstock, das Neunstöckel, das Saukraut. — Франц. L'Ache des montagnes, La Livèche, La Sermentaire ordinaire. — Англ. The Common Lovage, Hart-wort. Корень дѣйствуетъ возбуждающимъ образомь на почки. Винный настой корня употр. отъ щемленія подъ ложечкой. Употр. также отъ лихорадки (Костр.), головной боли (Астр.) и женскихъ болѣзней (Влад.) Въ Малор. «дівчата цімъ зіллемъ поять хлопцівъ, коли хочуть щобъ вони іхъ любили» Рог. — откуда, вѣроятно, и названіе Любимъ, Любиста.
Libanos Гиппокр. и Діоскор. есть Boswellia serrata Stackh.
Libanōtis Crantz. Umbell. IV. 149. Libanos — ладанъ и ozein, пахнуть. Libanotis Діоск. есть Cachrys Libanotis L. и Prangos ferulacea L. Олешникъ (Кондр. sub Peuc. sylv.) «Трава Ольшина» Стар. рукоп. Лечебн., принадл. Проф. Иноземцову, Глава 170. § 81. — Пол. Oleśnik. — Чешск. Žebřice. — Сербск. Zdravinjak. — Финн. Pouranjuüri. — Нѣм. Heilwurz, Weichranchwurz. — Франц. Libanotide.
Libanotis cachroides Dc. Сосновая трава (Нерч. Зенз.) Соролгонъ (Даур.)
Lichen. Отъ греч. Lichen, лишай. Лишай, По́ростъ, Росля́къ, Ростя́нка, Ягель. Шакша — волосоподобные ягели изъ родовъ Bryopogon, Usnea и др. (Арх. губ. Мез. у. Данил.) — Пол. Porost, Obrost, Liszajec. — Чешск. Lišaj. — Перм. Чага. — Нѣм. Flechten. — Франц. Lichen. — Англ. Lichen. У древнихъ разные роды и виды наз. Bryon, Splachnon, Sphagnos, Sphacos.
Ligulāria altaica Dc. Composit. VI. 313. Заячья капуста (Сиб. Gmel.) Выпадошная[1] трава лазоревая (Мейер. Бот. Сл.)
Ligularia macrophylla Dc. Сарты — Саръ-авдысъ (на Сыръ-Дарьѣ).
Ligularia sibirica Cass. Бузульникъ (Урал. Лепех.) Аронова борода (Кал.) Желтый звѣробой (Алт. Pall.)
- ↑ Выпадокъ есть названіе сыпи.