Страница:Annenkov1878 bot slovar.djvu/198

Эта страница была вычитана

Подковникъ (Даль). Hydrastis — Водожила (Даль). Hydrogeton — Водорадъ, Водорадка (Даль). Hydrophyllum — Листъ водяной тр. (Кондр.) Hydrophylax? — Водопрятка (Даль). Hyobanche Th. — Хахалча (Даль).

I

Iberis L. Crucif. Pr. I. 178. Фарм. назв. Iberis semperflorens — Thlaspi creticum (Semina). Перечникъ. Разнолепестка (иск. сост.) Тараспикъ, Траспикъ (съ фр.) — Пол. Ubiorek. Pieprzyca błędnie. — Чешск. Stěničnik. — Сербск. Ognjivас. — Луз. Sčonowka. — Нѣм. Die Schleifenblume, das Bauersenf. — Франц. L'Hiberide. Teraspic. Taraspic. — La corbeille d'argent, le Thlaspi de Perse — назв. Iberis umbellata, а Le gris de lin, le Thlaspi de Crète, le Thlaspi lilas — назв. Iberis umbellata. — Англ. Candy-Tuft, Candy-Mustard. — Sciatica Cress — назв. Iberis amara отъ лат. Ischiatica.

Icīca Aubl. Terebinth. Pr. II. 77. Burseraceae Endl. Разные виды этого рода доставляютъ бальзамы, смолы и другіе продукты, употребляемые въ медицинѣ и техникѣ, какъ наприм. Гвіанское кедровое дерево или Каранна получается отъ Ic. altissima Aubl; западное или бразильское Элеми, Elemi s. Gummi, s. Resina Elemi, Elemi occidentale, Elemi brasiliense получается отъ Icica Icicariba Dc.; другіе доставляютъ извѣстные Такамаки и т. д.

Ilex L. Celastr. Pr. II. 13. Ilicineae Brongn. Падубъ. — Пол. Ostokrzew, Ostokrzewina, Ostrolist, Kolcolist. — Чешск. Česmina. — Сербск. Cesmina. — Нѣм. Die Stechpalme, die Hülse, die Stechhülse. — Франц. Le Houx. — Англ. The Holly.

Ilex Aquifolium L. Фарм. назв. Aquifolium s. Agrifolium (Folia et Bacca). Вязожелдь, Желдь, Ежовникъ, Падубъ (Pall. Кондр.) — Іозъ, Кармазинъ (Бот. Сл. Мейера), Птичій клей, древесный клей (Сл. Ц.) по употребленію. Водолистъ, Водолистникъ, Остролистъ, Остролистникъ, Дерево остролистное, Острокровь, Острокоръ. Дикій Терновникъ, Чесмина (Кондр. Сл. Ак. и др. — всѣ заимствов. и иск. составленныя). — Пол. Ilwa. — Чешск. Ostrolist Swida (въ XV стол.) — Сербск. Зеленика (Панч.) Česmina europejska. — Груз. Tschori. Чкори. — Гур. и Мингр. Бадзгви (Кн. Эр.) — Имер. Бадзгара, Тчкори (Кн. Эр.) Бадзги (Сред.) — Рач. Имер. Бадзгари (Сред.) — Нѣм. Der Christdorn, der Hülsebaum. Gemeine Hülse, der Kleebusch, der Myrtendorn, die Palmdistel, der Stechbaum, der Stecheiche, die Stechpalme, die Walddistel. — Франц. Le Houx commun. У Lecoq. — Agrifon, Agrion, Bois franc, Epine du Christ[1] Grand Pardon, Grand Housson. У Besch. Agrefous, Agreou. — Англ. Common Holly. Christmas Hülst. Hulfer. Растеніе употр. прежде въ медицинѣ, особенно ягоды отъ епилепсіи, Листья идутъ въ кормъ скоту. Изъ ягодъ добывается клей.

Ilex Cassine Ait. и Ilex Dagoon Walt. доставл. Индѣйскій чай.

Ilex crenata Аино Techamus (Schm.)

Ilex Gongonha Lamb. Syn. Cassine Gongonha Mart. Листья служатъ для приготовленія чая, называемаго Comini, похожаго на парагвайскій чай, отчего растеніе и назыв. Кассинскій чай, Ложное чайное дерево. Отеч. Браз.

Ilex paraguajensis Lamb. Парагвайское чайное дерево, Мате, Гонгона. Нѣм. Paraguay Theesfcrauch, Matebaum, Gongohhabaum. — Франц. L'Herbe du Paraguay. — Англ. Paraguay Tea, Mate. Отеч. Парагвай. Доставл. извѣстный Парагвайскій или Іезуитскій чай, траву Св. Варѳоломея (Herbe de St. Barthélémy), Folia Ilicis Paraguayensis s. Apalagines, настой котораго наз. Мате и составляетъ любимый напитокъ большей

  1. Есть много предположеній на счетъ того, изъ какого растенія былъ сплетенъ вѣнецъ Спасителя, возложенный на него во время страданій. Русское названіе терновый указываетъ на Prunus spinosa. Другіе полагаютъ, что это былъ Ilex aquifolium, Rhamnus Paliurus или Paliurus aculeatus, что вѣроятнѣе всего.