Страница:Annenkov1878 bot slovar.djvu/197

Эта страница была вычитана

bylina, Krewniček, Třezalka Zwončeč. — Сербск. Pljuskawica prosta, Gospino zelje ili Gospin ćvet. У Кар. — Богородичина трава. — Луз. Křižomnik, Křižomne, lubozne или Skerjedźiwe zelo, Konjaca Krej, Křižowne или lubozne или lubosćiwe zele. — Болг. Журавленъ, Журавецъ. — Латыш. Assins-sahle. — Эст. Punad, naeste-punad, olankad, olased, wiina lilled (marjad). — Финн. Juhannes-l. kakoisen-kukka, Sianveri heinä, Nurmikuismo. — Карел. Звѣробой Гейну. — Арм. Nasarazak (Варш.) Сарацагыкъ, т. е. горный цвѣтокъ (Спт.) — Рач. Имер. Кразанъ (Сред.) — Тат. Боя-отъ {Тавр.) — Мордв. Мокш. Тю́фа-ти́кше. — Эрз. Тю́фа-тиша. — Пермяк. Вежъ-пычшь-куванъ турунъ (Роговъ). — Вотяк. Вина-чужманъ (Серг.) — Нѣм. Der Feldhopfen, das kleine Gartheil, der Jagemichel, das gefleckte Johanniskraut, der Kunrad, St. Conrad'skraut, Unser Herr Gott's Wunderkraut, der Waldhopfen, Teufelsflucht, Hexenkraut, Johannisblut. — Франц. Le Millepertuis commun, Trescalon jaune, Trucheran, Herbe aux milles pertuis, Herbe de St. Jean, Chasse-diable, Herbe à milles trous, Herbe aux piqûres. — Англ. Perforated St. John's wort. Употр. внутрь для укрѣпленія желудка и отъ боли въ животѣ, въ видѣ настоя въ водѣ или водкѣ, также отъ грудной боли, удушья, кашля и снаружи отъ ломоты, ушиба. Употр. на крашеніе въ красный и желтый цвѣта. На корняхъ его иногда находится польскій кермесъ (Coccus polonicus). Растеніе прежде считалось волшебнымъ.

Hypericum quadrangulare L. Жабина (Олон.) Зелье Святоянское (Зап. Росс.) Звѣробой желтый. Звонокъ луговой (Мейеръ, Бот. Сл.) Кровавецъ (Могил.) Уразница (Арх.) въ Вит. губ. Звириба можетъ быть Свирѣпа. Употр. тоже какъ и предъидущаго вида.

Hypericum scabrum L. Var. typicum Trautv. Сарты — Сарбашъ-чупъ (на Сырь-Дарьѣ) Кат.

Hyphaene thebaica Mart. Palm. Kunth. 227. Пальма Думъ.

Hȳpnum L. Bryoid. Rbh. 257. Boлосовая ручейная тр. Болотный мохъ (Мог.) Сучковый мохъ (Собол.) Рокетъ (Двиг.) — Пол. Rokiet, Mech gałązkowy. — Чешск. Roket. — Сербск. Mašina. — Луз. Wobnožnik. — Нѣм. Das Astmoos, Laubmoos. — Франц. L'Hypne. — Англ. Feather-moss.

Hypochaēris Dc. Compos. VII. 90. Общ. съ Achyrophorus. Пазникъ (Дв.) Просяникъ, Просяшникъ (Кондр.) Прозанникъ (Церк. Сл.) Свинникъ, Поросятникъ (Мейеръ, Бот. Сл. sub Нур. glabra L.) — Пол. Prosienicznik, Prosiennik, Prošniczka, Świnie ziełe. — Чешск. Scletnice, Seletnice (Ор.) — Сербск. Svinjak. — Луз. Prosnik. — Финн. Iläräusilmä. — Нѣм. Ferkelkraut, Feundkraul. — Франц. Porcelle. — Англ. Cat's Ear. Фарм. назв. Hyp. glabra — Hyoseris (Radix).

Hypopithys multiflora см. Monotropa.

Hyssōpus Benth. Labiat. XII. 251. Съ еврейск. Esob, арабск. azzob, что значитъ святая трава, и не есть нашъ Иссопъ. Hyssopus Діоск. есть по мнѣнію Sprengel'я Origanum Smyrnaeum, a по другимъ Thymbra spicata. Иссопъ. Пол. Izop, Hizop. Jozefek. — Чешск. Isop. — Сербск. Sipanat. Sipan. — Луз. Izop. — Нѣм. Der Isop. Ysop. Yssop. — Франц. L'Hyssope, L'Isope. — Англ. Hyssop.

Hyssopus officinalis L. Фарм. назв. Hyssopus. Васильки (Екат. Свѣнц.) Душни́ца (Приарг. кр. Каш.) Звѣробой (Колыв. Gmel.) Синій звѣробой (Щегл.) Иссопъ. Иссопова трава (Стар. Рук.) Гиссопъ. Сусопъ, Юзефка, Юзефкы (Малор.) — Молд. Ѣзулъ. — Груз. Усуписъ-Кгванили. — Нѣм. Isop. Kirchysop, Klosterysop. Gemeiner Isop. Eiserig.

Названіе «Иссопъ» встрѣчается въ Библіи нѣсколько разъ: Исх. XII, 22, Лев. XIV, 4, 6. Числъ ХІХ, 6, 18. Псалт. L, 9. Посл. къ Евр. IX, 19 и какъ въ Слав. такъ и по русски подъ именемъ Иссопа. Въ 3 Кн. Царствъ IV. 33 по Слав. Иссопъ, a въ русск. пер. (V. 13) — переведено словомъ Мохъ. Кромѣ того въ Еванг. Матѳ. XXVII. 48, Марк. XV, 36, и Іоанна XIX, 29, при описаніи поднесенія Іисусу Христу на крестѣ губки съ оцтомъ, слѣдуетъ по Симборск. 79 понимать, что губка была намочена въ сокъ Иссопа, чему соотвѣтствуетъ и русск. переводъ Іоанна XIX. 29.

Кромѣ поименованныхъ русскихъ названій, встрѣчаются еще слѣдующія:

Haemanthus — Кровоцвѣтникъ (Даль). Haematoxylon — Кроводревникъ (Даль). Haloragîs — Сланоягодникъ (Бот. Ших.) Hamamelis virginica L. — Волшебные орѣхи (Эк. Маг. пер.) Hedypnois — Соколинка (Даль). Heliopsis — Солнцевидъ (Даль). Helonias — Болотникъ (Даль). Неmionitis L. — Лошачница (Даль). Herpestes Gärtn. — Длиннососудка (Даль). Hippocrepis — Подковная трава (Кондр.)