Страница:Annenkov1878 bot slovar.djvu/120

Эта страница была вычитана

Каинко. Rad. Caincae, Rad. Cainanae s. Cahincae s. Serpentariae brasiliensis (Трап.) По Ros. это получ. отъ Chioc. anguifuga Mart. Caïnca-wurzel. Racine de Caïnca, Cainca Root. Бразил.

Chionānthus virginica L. (Oleac. Pr. VIII. 295). Снѣжное дерево (пер.) — Пол. Przekipień, Sniegowiec, Snieżne drzevo. — Чешск. Bělas. — Сербск. Kitina. — Нѣм. Virginischer Schneeflockenbaum. Giftesche. — Франц. Arbre à frange, Arbre de neige, Fleur de neige. — Англ. The Virginian Snow-Flower or Snow Drop Tree. The Fringe-Tree. Отеч. Виргинія.

Chlōra Ren. Gentian. Prodr. IX. 69. Chloros — зеленый, блѣдный. Зеленка (Даль, сост.) — Пол. Zielon. — Чешск. Žarcanka. — Сербск. Jezernica, Prostriel. — Нѣм. Bitterling. — Англ. Yellow wort.

Chlora perfoliata L. Фарм. Centaurium luteum. — Нѣм. Gelbes Tausendgüldenkraut, Gelber Wiesen-Enzian. — Англ. Greater- or More Centaury.

Chondrīlla L. Compos. VII. 141. Расторо́нша (Дв.) Расторопша (Херс. Левч.) — Пол. Utwar, Kozimlecz, Powłoka. — Чешск. Radyk. — Сербск. Radič, Kostreč. — Луз. Podróžnik. — Кирг. разные виды — Са́гызъ (Борщ.) — Нѣм. Knorpelsalat (съ лат.) Sonnenwirbel. — Англ. Gum-Succory. — Молд. Сусай (назв. Chondr. latifoliae).

Chondrilla juncea L. Батоги (Малор. Рог.) Молочайникъ волчій (Хруст.) Молочайникъ козій (Кондр.) Салатъ полевой (Кондр.) Расторонша (Даль). Употр. прежде въ медиц. подъ имен. Chondrillae verae s. Veterum (въ отличіе отъ Chondr. spuriae s. Veterum, которое есть Prenanthes muralis).

Chōndrus crispus Lyngb. Ceramiac. Rbh. 148. Карагенъ, Ирландскій мохъ. — Франц. Mousse perlée, Mousse d'Irlande. — Англ. Carragheen-moss. — Нѣм. Irländisches Moos.

Chrysānthemum Dc. Composit. VI. 63. Chrysos — золотистый, anthemos, цвѣтокъ. Златоцвѣтъ или Золотой цвѣтъ (Кондр. пер. лат. назв.) Желтоголовка (Олон.) Попо́вникъ (Двиг.) — Пол. Jastrun, Złotokwiat, Złocień. — Чешск. Bylice. Kopretina (Ch. Leuc.) — Сербск. Rada, Bilica. — Луз. Słoćeń. — Финн. Päivänkukka. — Нѣм. Goldblume, Wucherblume. — Франц. CHrysanthème, Marguerite. — Англ. Boodle, Marigold.

Chrysanthemum coronarium L. Buphthalmon древнихъ. Огородный бѣлый гвоздикъ (Полт.) Душистая ромашка, Крымская ромашка. Крыжанты, Крыжапель (въ сад. очев. искаж. Chrysanthemum).

Chrysanthemum Leucanthemum L. Нынѣ Leucanthemum vulgare. Фарм. Bellis majus (Herb. et Flor.) Полевая астра (Олон.) Блохогонъ (по дѣйствію). Бѣликъ (Вятск. Meyer). Бѣлякъ (Каз.) Бѣлица трава, Бѣлинница тр. (Кондр.) Бѣльца, Быльца (Амб.) Бѣлюга (Олон.) Бѣлю́шки (Волог. г. Тот. Пот.) Бѣлоголовникъ (Вор. Олон.) Бѣлоголовошникъ (Костр.) Бѣлый цвѣтъ (Вят. Ниж. Курск. Тамб.) Бѣлые цвѣтки (Влад.) Бѣлоцвѣтъ (Вят. Пуп.) Бѣлошникъ, Бѣловникъ, Бѣлужникъ (Тв. Пуп.) Бѣлоквятъ (Гродн.) — всѣ получили свое названіе отъ буквальнаго перевода названія Leucanthemum, означ. бѣлый цвѣтъ, но уже совершенно обрусѣли во многихъ мѣстахъ. — Зубная трава (Олон. Поляк.) по употр. отъ болѣзни зубовъ. Желтушка (Даль)? Ивановъ цвѣтъ (Кондр. Щегл. Даль). Иванъ трава (Курск. Горн.) Ивановы головы (Черн.) Куки́шка (Устюг. Пот.) Кутки трава (Вят. Мейеръ). Бѣлая купалка (Курск.) Лѣсовая Марьяша (Черн.) Полевая Маруна (Балта). Нивнякъ (Дерев. Зерк. Даль). Нивяникъ (Двиг.) Парамонъ (Стар. Рук.) и искаж. Пороманъ (Могил.), Поповникъ, Нивяникъ (Моск. Двиг.) Бѣлый поповникъ (Костр.) Поповка полевая (Вил.) Попы (Кал. Пот.) Попки (Могил.) Пупавка (Кал. Вор.) Пупавка бѣлая (Кур. Вор. Кал. Пот.) Пупавка полевая (Тул.) Ромашка (Олон. Пет. Ниж. Каз. Вор.) Ромашка большая (Новг.), бѣлая (Пет. Пск.), дикая (Кондр. Моск. Влад. Пет. Кал.), полевая (Моск. Ниж. Пет. и друг.) Романе́ць (Малор. Волк.) Романецъ бѣлый (Бесс.) Романица бѣлая (Бесс.) Романъ (Арх. Мог. Полт. Рог. Волк.) Роменъ (Малор. Рог.) Романъ бѣлый, великій, лѣсной, полевой (Юго-Зап.) Роменъ-зиллэ (Малор.) Бѣлые романки (Пет.) Романовъ цвѣтъ (Кіев.) Румянокъ лѣсной (Гродн.) вѣр. испорч. Романокъ. Сорочька (Яросл.) Сорочнякъ (Ниж.) Стоцвѣтъ (Lindl.) Трава бабушка, выпусти собачекъ (Шенк. Костыл.) — Перев. Золотоцвѣтъ (съ Chrysanth. Даль). Воловье око (съ прежн. Buphthalmum). — Сомнит. и смѣш. Бышинникъ (Курск.) Дѣвочникъ (Черн.) Жабрей (Курск.) Запонки (Ниж.) Бѣлая Ляховка (Вит.) Орѣшникъ (Черн.) Пестрѣлъ (Вил.) Пильникъ (Моск.) Поральникъ добрый (Черн.) Сабуръ (Курск.) Солнешникъ (Вор.), Сонечко (Волын.) Топникъ бѣлый (Волын.) Тягунъ (Волог.) Цюцкя (Черн.) — всѣ въ Рук. Рупр. — Пол.