трава (Екат. sub Cerinthe maculata. Rupr.)
Cerinthe minor L. Восчанка, Заяча кравця (Рог. Рук.) Дикая капуста (Тавр.), Дрокъ (Подол.) Воскоцвѣтъ (Ставр.) Рук. Рупр. Употр. отъ бѣшенства у животныхъ (Подол.)
Cēstrum L. Solanac. XIII. 1. 598. Cestron — молотокъ, откуда назв. нѣм. Hammerstrauch, и пол. Młotowiec, Młotowe drzewo. Cestron Діоскорида есть Sideritis syriaca или Betonica Alopecurus.
Ceterach officinarum Willd. У Діоск. — Asplenion. У Теофр. — Hemionon.
Cetrāria Fries. Ramalin. Rbh. 113. Пол. Obrost, Płucnik. — Чешск. Pukléřka. — Сербск. Štitar. — Луз. Puklinka. — Нѣм. Moosflechte, Tartschenflechte (пер.)
Cetraria islandica Ach. Фарм. — Lichen islandicus, Muscus islandicus. Исландскій мохъ (пер.) Мохъ жесткій, Колюшникъ (Твер. Ост. Пупар.) Березовый мохъ (Влад. Рупр.) Мохъ рябчиковый (Волог. Рупр.) Сухоборный мохъ (Арх.) Дубовыя лапти. — Искаж. Шленскій мохъ (Мог.) Имѣетъ большое употр. въ медицинѣ отъ чахотки, грудной боли, кашля, и въ видѣ припарокъ отъ желѣзъ за ушами. На Сѣверѣ употребляется въ пищу въ видѣ примѣси къ мукѣ. — Нѣм. Isländische Flechte Blutlungenmoos. Isländisches Moos. — Франц. Lichen d'Islande, Mousse d'Islande. — Англ. lceland Moss, Liverwort.
Cetraria polytropha? Мораллъ Сибирскій, Маралъ[1] (Даль).
Chaerophȳllum Hoffm. Umbell. IV. 924. Кервель (Двиг. Фл.) Бутень (Кауфм. Фл.) — Пол. Świerżąbek, Blekotek. Trzebuia (скорѣе Scandix). — Чешск. Krabilice. — Сербск. Krabuljica. — Kerblik. — Луз. Trybula. — Финн. Koiranputki. — Нѣм. Kälberkropf. — Франц. Cerfeuil. — Англ. Chervil.
Chaerophyllum aromaticum Jacq. Гусеница (Пот.) Дзенчель (Гродн.) Тмянецъ дикій (Могил.) Рук. Рупр.
Chaerophyllum bulbosum L.[2] Бугиля (Рог.) Були́голова (Мал. Волк.) Бутень (Даль). Гонощи (Мейеръ, Бот. Сл.) Кербель (Даль) рѣпный Кервель (Мейеръ). Купырье (Вор.) Пупырье (Малор.) Пу́пыри (Кал.) Дикая морковь (Урал.) Морковникъ (Арх.) Морквица (Курск.) Лѣсная Морквица (Харьк.) Мухоморъ (Уфим.) Орѣшница (Арх.) Пестрецъ (Вор.) Пестежка (? Арх.) Дикая петрушка. Рябчикъ (Кал.) Свербиг..но (Малор. Волк.) Свербигузъ (Даль) Сергибушь (Вор.) Свинушка (Вор.) — Чешск. Krkośka. — Нѣм. Rübenkerbel, Napinkerbel, Erdcastanie, der knollige Kälberkropf. Дѣти ѣдятъ лопуцьки, т. е. стебли. Корни въ нѣкоторыхъ мѣстахъ употр. въ пищу.
Chaerophyllum temulum L. Пьяный бутень.
Chamaecȳparis Nutkaensis Spach. (Conif. Prodr. XVI. 2. 463). Душное дерево, Душнянка, Душмянка.
Chamaecyparis sphaeroidea Sp. Бѣлый Кипарисъ, бѣлый Кедръ. Бѣлое кедровое дерево (съ нѣм.)
Chāra Ag. Charac. Rbh. 197. Разл. виды: Лучица, Тина, Топнякъ. — Рукосвѣчникъ (Собол. пер. съ нѣм.) Лягушечій шелкъ (Даль) и друг. общія съ Conferva, Lemna. Хмара (Кален. очев. иск. Chara). — Пол. Ramienica, Krynicznik (Вил. Ков.) — Чешск. Paroźnatec. — Сербск. Paroźnica. — Луз. Paroznik. — Финн. Näkinparta. Perusruoho (назв. Ch. vulgaris). — Нѣм. Armleuchter, Katzenzagel, Wasserschaftcheu, Pferdeschweif. — Франц. La Charagne. — Англ. Stone-wort, Water-Horsetail.
Cheirānthus Brown. Crucif. 1. 135.
Cheiranthus annuus L. Нынѣ Matthiola annua.
Cheiranthus Cheiri L. Желтофіоль, Лакфіоль. Оба вида назыв. у древнихъ Leucojon, т. е. бѣлая фіялка, отсюда и назв. Левкоя (Matt. annua) и желтой фіялки или фіоли (Viola lutea Plin.) для этого вида. — Пол. Fiołki źolte. Lak. — Чешск. Fiala zluta. — Сербск. Šeboi źuti. — Нѣм. Gemeiner Lack od. Goldlack. Lackviole. Gelbe Viole. — Франц. Giroflée jaune, Ravenelle. Rameau d'or, Batou d'or. Muret. — Англ. Wall-flower. Вlееdіng-Hearth, Вlооdу-Warrior. Прежде употр. въ медиц. Flores, Herba et Semen Cheiri.
Chelidōnium C. Bauh. Papaver. I. 122. Отъ греч. Chelidon, ласточка. У древнихъ два растенія наз. этимъ именемъ: большой — Chelidonium majus и малый — Ranunculus Ficaria L. Отсюда общія назв. Чистотѣла, Чистяка, Ластовишной травы. Чистотѣлъ (Дв.) — Пол. Glistewnik, Glistnik, Celidonia, Jaskółcze ziele. — Чешск. Laštowičnik. Celidana, neberky dár, krvavník (Slob.) — Сербск. Руса (Панч.) Rozopac. — Финн.