ужасная ружейная трескотня. Мы и вниманія не обращаемъ: у нихъ выстрѣлы, какъ горохъ, а у насъ музыка, да пѣсни. Это «Карсъ взятъ» — видимо было для турокъ очень досадно, потому что ихъ выстрѣлы направлялись преимущественно въ транспарантъ, который совершенно изрѣшетило пулями. Вся эта потѣха продолжалась минутъ двадцать. Между тѣмъ оркестры сыграли «Боже Царя храни», и съ послѣднимъ аккордомъ народнаго гимна вся Скобелевская траншея вразъ отвѣтила туркамъ однимъ дружнымъ залпомъ, и на томъ кончила. Этотъ залпъ, услышанный нашими батареями, послужилъ для нихъ какъ бы сигналомъ къ открытію огня, и вотъ, со всѣхъ нашихъ позицій сосредоточенно посыпался на турокъ цѣлый градъ снарядовъ, послѣ котораго противникъ прекратилъ свою ружейную трескотню и къ половинѣ двѣнадцатаго часа все и повсюду замолкло подъ Плевною. Такъ окончился нашъ своеобразный военный праздникъ по случаю взятія Карса. Впрочемъ, турецкая осерчалость стоила намъ потери одного офицера и двухъ рядовыхъ ранеными.
Въ этотъ же день (7-го) русско-румынскій отрядъ взялъ придунайскій городъ Рахово. Русско-румынская кавалерія (16 эскадроновъ) находилась подъ начальствомъ свиты Его Величества генералъ-маіора барона Мейендорфа, а румынскою пѣхотою командовалъ полковникъ Сланичеано. Бой вокругъ раховскихъ укрѣпленій начался съ утра, какъ только разсвѣло, и продолжался вссь день, съ большою настойчивостью со стороны румынъ и съ неменынимъ упорствомъ со стороны турокъ. Полковникъ Сланичеано вмѣстѣ съ барономъ Мейендорфомъ заранѣе приняли мѣры, чтобы отрѣзать раховскомѵ гарнизону единственный его путь отступленія, пролегающій по прибрежной дунайской дорогѣ, чрезъ Цыбра-Паланку и городъ Ломъ на Виддинъ. Верстахъ въ семи-восьми выше Рахова протекаетъ рѣка Скитъ или Скитулъ (она же по-турецки Искидъ), на которой находится мостъ. Этотъ-то мостъ, по распоряженію Сланичеано, былъ заблаговременно занятъ батальономъ доробанцевъ. Дѣйствіе артиллерійскаго огня оказалось на столько губительнымъ, что къ вечеру турки сознали наконецъ невозможность удерживать долѣе раховскую позицію. Поддерживая отвѣтный огонь, они дожидались только темноты, съ наступленіемъ которой очистили редуты, ложе-