питателей; между прочимъ, здѣсь же погибли и подполковникъ Калитинъ, и капитанъ Федоровъ, и штабсъ-капитанъ Усовъ, и поручикъ Поповъ — этотъ цвѣтъ русскаго боеваго офицерства, отданный болгарскимъ дружинамъ нашими туркестанскими батальонами. Замѣчательна смерть Калитина. Во время штыковой атаки болгаръ на турокъ былъ убитъ знаменщпкъ 3-й дружины, унтеръ-офицеръ Марченко. Вмѣстѣ съ нимъ поверглось на землю и прекрасное знамя, подаренное болгарамъ Самарою. Калитинъ, замѣтившій это паденіе, мигомъ соскакиваетъ съ лошади, хватается за древко, и снова вскочивъ въ сѣдло, выносится съ высоко поднятымъ знаменемъ предъ фронтъ своей дружины. «Ребята, знамя наше съ нами, Впередъ — за нимъ! за мною!» — звучнымъ голосомъ кричитъ онъ своимъ ополченцамъ, не замѣчая, что съ этого момента онъ самъ сдѣлался почти исключительною цѣлью турецкихъ стрѣлковъ, и повернувъ лошадь, устремляется на турокъ. Дружно гаркнули «ура» въ отвѣтъ ему болгары; въ рядахъ ихъ раздалась уже было боевая болгарская «пѣсня свободы», склоненные ятаганы ихъ шаспо[1] уже засверкали вокругъ и впереди Калитина — турки попятились. Но въ это мгновенье, зашатавшись въ сѣдлѣ и безсильно свѣсивъ на грудь голову, Калитинъ вдругъ падаетъ на землю. Онъ былъ пронизанъ тремя пулями. Ближайшіе люди подскочили на помощь къ своему командиру — но для него все уже было кончено: красивое, выразительное его молодое лицо, еще за мгновенье предъ тѣмъ столь вдохновенно дышавшее и мыслью, и отвагою, разомъ покрылось смертною блѣдностью. Онъ былъ мертвъ. Одинъ изъ унтеръ-офицеровъ вынулъ изъ руки его знамя, у котораго почти на серединѣ было перебито древко, и только что успѣлъ сдѣлать съ нимъ два-три шага, какъ и его положила турецкая пуля. На смѣну ему тотчасъ же явился другой унтеръ-офицеръ, но и этотъ былъ убитъ на мѣстѣ. Въ эти минуты бой шелъ уже въ упоръ съ противникомъ. Кучка турокъ подобралась къ лежавшему знамени и двое изъ нихъ уже поволокли было его на свою сторону: съ остервененіемъ кинулись на нихъ болгары — кто въ штыки, кто въ приклады — и среди ожесточеннѣйшей свалки, съ торжествомъ, вырвали свою драгоцѣнную святыню — первое болгарское знамя — изъ рукъ непріятеля.
- ↑ В словаре Даля (3-е издание) слово «шаспо» не найдено. Возможно опечатка. — Примечание редактора Викитеки.