но свѣтлое, что́ особенно радовало отъѣзжающихъ, послѣ столькихъ дней продолжительнаго, свыше пятинедѣльнаго ненастья.
Въ Унгены, гдѣ уже заранѣе былъ приготовленъ завтракъ, прибыли въ полдень, а въ половинѣ втораго часа дня переѣхали русскую границу. Черезъ полчаса пріѣхали въ Яссы, гдѣ на платформѣ толпилось множество русскихъ и румынскихъ офицеровъ и солдатъ и масса публики. Префектъ дистрикта и префектъ города представились съ депутаціями Великому Князю, который любезно поблагодаривъ ихъ за вниманіе, поздоровался съ караульнымъ взводомъ казаковъ и нѣкоторыми другими частями нашихъ войскъ, выстроенныхъ шеренгами, безъ оружія. При отъѣздѣ — тѣ же крики, то же одушевленіе. Молдавскій священникъ въ эпитрахили и въ поярковомъ клобукѣ греческой формы прошелъ вдоль всего поѣзда и окропилъ его святою водой, при чемъ вмѣсто кропила служилъ ему букетъ полевыхъ цвѣтовъ и сирени.
На каждой значительной станціи Великаго Князя встрѣчали представители какъ русской военной, такъ и румынской администраціи и депутаціи отъ мѣстныхъ жителей съ хлѣбомъ и солью. Въ Пашканахъ Его Высочество обѣдалъ, а въ Романѣ пилъ чай. На этой послѣдней станціи, кромѣ взвода донскихъ казаковъ, находилась еще и мѣстная команда пожарныхъ (pompieri), выстроенныхъ шпалерами въ проходѣ отъ вагона до дверей вокзала и составлявшихъ почетную стражу. Форма помпіеровъ весьма щеголевата и напоминаетъ отчасти французскихъ кирасиръ, но грѣшитъ, на нашъ взглядъ, нѣкоторою театральностью: такъ и кажется, будто это статисты одной изъ оффенбаховскихъ опереттокъ. Тутъ же стоялъ хоръ военной румынской музыки, игравшій во время чая различныя легкія пьесы мѣстнаго и общаго характера, преимущественно изъ оффенбаховскаго репертуара, и проводившій поѣздъ звуками русскаго народнаго гимна. Въ числѣ присутствовавшихъ, тѣсною толпою наполнявшихъ платформу и залы, было много дамъ и представителей всѣхъ родовъ румынскаго оружія. Разнообразіе и нѣсколько излишяя изысканность ихъ костюмовъ, составляя довольно утрированное подражаніе французскимъ образцамъ, въ соединеніи съ особеннымъ «шикомъ» манеръ господъ офицеровъ — манеръ, весьма напоминаю-