После того как составители библии утопили фараона с его войском в водах Чермного моря, они сочинили хвалебную песнь, которую будто бы евреи запели по этому случаю. «Из песни слова не выкинешь» — поверим на время, что эта песня была записана в то время так, как ее пели. И вот эта-то песня и выдает составителей библии. В ней поется:
«Ужас объял жителей филистимских; тогда смутились князья Едомовы, трепет объял вождей моавитских, уныли все жители Ханаана…» (XV, 14-15)[1].
Ведь песню-то запели, как только вышли на сухое место. Никого еще не встретили, не видели ни жителей филистимских, ни князей едомовых, ни вождей моавитских, ни жителей Ханаана. Откуда же могли евреи знать про жителей Ханаана, если, по словам библии, в землю Ханаанскую вступили они на полстолетие позже? Откуда они могли знать про настроения племен моавитских, филистимских, едомских и других? Понятно отсюда, что эта часть библейского рассказа и басня о хождении по морю, как по суху, сочинены в разное время.
- ↑ Филистимляне — обитатели древней Палестины, населявшие приморскую область между г. Яффою и северной окраиной Египта. Едомляне и моавитяне — ханаанские народы, жившие на юго-восточных берегах Мертвого моря. Со всеми этими тремя народами евреям пришлось вести многочисленные упорные войны.