— 93 — |
рытіе многихъ другихъ каналовъ. Бриндли цѣлую жизнь спою провелъ среди безпрерывныхъ занятій, преслѣдуя одну цѣль, усовершенствованіе различныхъ машинъ. Онъ умеръ въ 1772 году, 56 лѣтъ отъ роду, въ городѣ Торнгорстѣ, въ СтаФФордшширѣ.
БРИНИ или Де-Бриньи (Brigny), генералъ лейтенантъ Россійской службы, поступилъ въ оную въ началѣ войны Петра Великаго съ Швеціею. Въ 1711 году, вскорѣ послѣ Прутскаго похода, въ которомъ онъ участвовалъ, онъ былъ произведенъ въ полковники гренадерскаго Лассія (нынѣ Бѣлозерскій пѣхотный) полка; при кончинѣ Императора Петра I былъ бригадиромъ и комендантомъ въ Ригѣ; 1 Января 1727 произведенъ въ генералъ-маіоры, 22 Января 1737 въ ген.-лейтенанты, а 9 Февраля 1743 пожалованъ кавалеромъ ордена Св. Александра Невскаго. Скончался въ 1754 году. Въ первые года царствованія Императрицы Анны Іоанновны, онъ состоялъ, въ качествѣ помощника, или начальника штаба, при генералѣ Левашовѣ, командовавшемъ войсками въ провинціяхъ, присоединенныхъ Петромъ I отъ Персіи; съ 1736 по 1739, служилъ подъ начальствомъ Фельдмаршаловъ Миниха и Лассія, противъ Турокъ и Крымскихъ Татаръ, и исправлялъ нѣкоторое время должность генералъ-квартирмейстера. Онъ былъ одинъ изъ образованнѣйшихъ Россійскихъ генераловъ своего времени, но, по характеру своему, имѣлъ много непріятелей. Графъ Минихъ въ письменномъ своемъ отзывѣ Императрицѣ Аннѣ Іоанновнѣ о генералахъ, служившихъ подъ его начальствомъ, говоритъ: «Брини можетъ быть употребленъ; только весьма безпокойнаго характера, интригантъ и искательный. Надобно весьма его держать въ рукахъ.» А. В. В.
БРИНКМАНЪ, Карлъ Густавъ, (Brinkman), отличный дипломатъ и поэтъ Шведскій, родился въ 1764 году въ Стокгольмской провинціи и отправлялъ въ продолженіе своей жизни важныя должности по дипломатической части. Онъ былъ секретаремъ Шведской миссіи въ Парижѣ 18 брюмера и оставилъ этотъ городъ послѣ извѣстнаго происшествія, ознаменовавшаго этотъ день. Впослѣдствіи былъ онъ назначенъ министромъ при Берлинскомъ Дворѣ, и находился тамъ въ весьма затруднительныхъ обстоятельствахъ. Бринкманъ, избранный въ члены Королевской Стокгольмской Академіи въ 1829 году, и теперь еще членъ совѣта Короля Шведскаго. Онъ извѣстенъ въ области Нѣмецкой литературы подъ именемъ Сельмара; его Шведскія стихотворенія отличаются большимъ достоинствомъ; опъ весьма свободно изъясняется и пишетъ іі на Французскомъ языкѣ.
БРИІІЬОЛЬ, (Brignoles), не большой, но замѣчательный Французскій городъ преждебывшаго Братства Прованскаго, лежитъ въ нынѣшнемъ Барскомъ Департаментѣ, посреди прелестнѣйшей страны. Чистота воздуха, положеніе города на скатѣ холма въ богатой долинѣ Калами, изобилующей всякимъ хлѣбомъ и множествомъ отличнаго винограда, —дѣлаютъ это мѣсто однимъ изъ очаровательнѣйшихъ въ цѣломъ краю. Въ Бриньолѣ много Фабрикъ; но городъ этотъ въ особенности славится своими вкусными сливами, которыми жители производятъ значительный торгъ, продавая ихъ въ видѣ всѣмъ извѣстнаго чернослива (prunes de Brignoles). Полагаютъ, что городъ Бриньоль существовалъ еще до Р. X. Онъ былъ отчизною Св. Лудовнка, епископа 'Булонскаго, двоюроднаго внука (petit пеѵеи), Св.Лудовика, Короля Французскаго.
БРИНЬОЛЬСКАЯ СЛИВА, см. Бринъо.іь.
БРІІРВУД'Ь, Эдуардъ,(Breenvood), математикъ и археологъ, родился въ 1565, въ Честерѣ, гдѣ отецъ его былъ городскимъ судьею, учился въ Оксфордѣ , въ 1596 сдѣланъ былъ первымъ профессоромъ Астрономіи Bb Gresham-college въ Лондонѣ, и умеръ тамъ же 4 Ноября 1613 года, пользуясь всеобщимъ уваженіемъ. Какъ математика соотечественники почитали его за оракула; не менѣе замѣчателенъ былъ онъ по своему знанію древностей, особенно по необыкновенно яснымъ для своего вѣка понятіямъ о филологіи. Онъ писалъ много, но при жизни своей изъ скромности ничего не печаталъ. Вотъ важнѣйшія сочиненія Брирвуда, изданныя по его кончинѣ племянникомъ его, Робертомъ Брирвудомъ: De ponderibus et pretiis veterum nummorum eorumque cum recenlioribus collatione. Lond. 1614. перепечатанное нѣсколько разъ; Enquiries touchrng the diversily of languages and religion through the chief parts of llieWorld. Lond. 1614. Это необыкновенно важное сочиненіе переведено было на Латинскій,