Страница:Энциклопедический лексикон Плюшара Т. 5.djvu/23

Эта страница не была вычитана


— 17 —

кая Латинская Грамматика Целларіева, исправленная и умноженная Геснеромъ; переводъ съ Нѣмецкаго. М 1762. 8; второе изданіе 1711. 8; третіе 1789. 8. 2) Политическія наставленія Барона Билфельда, въ двухъ частяхъ, М. 1768—1775. Но Барсову принадлежитъ только II часть, а І-го переводилъ Кн. Ѳедоръ Шаховской. Книга эта сдѣлалась нынѣ рѣдкою. 3) Краткія правила Россій¬ ской Грамматики, сочиненныя для упо¬ требленія въ гимназіяхъ Московскаго Уни¬ верситета, М. 1771.8.; послѣ перепечатыва¬ лись слишкомъ десять разъ; 4) Сокращен¬ ное Латинское лзыкоученіе, пли Грамматика Шеллерова, переводъ съ Нѣмецкаго. М. 1787.—5) Собраніе рѣчей, говоренныхъ имъ въ публичныхъ собраніяхъ университета, при разныхъ торжественныхъ случаяхъ. М. 1788 8. 6) Ему же приписываютъ Собраніе 429! древнихъ Русскихъ пословицъ- М. 1770. 12; изданіе второе 1778.8; третіе 1787. 8. Хотя изданіе это и весьма еще неполно, и послови¬ цы смѣшаны съ прибаутками, приговорками, присказками,а иныя искажены; но, не смотря на это, мы должны быть благодарны издате¬ лю сихъ первыхъ памятниковъ народной словесности: безъ него, многія бы изъ нихъ утратились. Нз.

БАРСУКЛЫ, такъ называются многія длинныя рытвины, по обоимъ берегамъ рѣки Кумы, въ Кавказской Области, которыя вес¬ ною отъ стекающей съ горъ снѣговой воды превращаются въ быстрые потоки, изливаю¬ щіеся въ Куму, лѣтомъ же совершенно вы¬ сыхаютъ. На правомъ берегу Кубани также есть Барсуклы. II. Ѳ. ІІІт.

БАРСУКОВЪ, купецъ, Ладожанинъ. Замѣчателенъ тѣмъ, что онъ первый изъ купечества началъ дѣлать въ С. Петербургѣ морскія суда о трехъ мачтахъ, наподобіе торговыхъ кораблей. За это удостонвнлся онъ неоднократно получать похвалу отъ Петра Великаго. (См. Богданова Описаніе С. Петербурга). Яз.

БАРСУКЪ (Meles vulgaris Вгі.зяощХчіфб, Ursus Meles Linn.). Порода звѣрей, принад¬ лежащая къ разряду хищныхъ и семейству плюсноходящихъ(Р/йг«і/£7ѵи/<г),сродна я мед¬ вѣдямъ и россомахамъ. Бриссонъ справедли¬ во однако принимаетъ его типомъ особаго рода, отличающагося передними коренными зубами объ одномъ остреѣ, и находящеюся между заднимъ проходомъ и корнемъ хвоста желѣзою, которая отдѣляетъ вонючую жид¬ кость, равно и хвостомъ, покрытымъ Д ІОН¬ НЫМИ, пучками стоящими, волосами, — ост¬ рымъ рыломъ и жесткими волосами. Бар¬ сукъ бываетъ длиною въ два съ половиною фута; тѣло его низкое и полное, цвѣтъ шер¬ сти свѣтлосѣрый, а голова бѣловатая. Ниж¬ няя часть, ноги и проходящая по одну сто¬ рону надъ глазами и ушами полоса, черны. Его встрѣчаютъ въ Европѣ и Азіи отъ Пер¬ сіи и до .Іены въ сухихъ пустыхъ мѣстахъ; въ Европѣ же, по причинѣ значительныхъ преслѣдованій, не въ столь большом ъ коли¬ чествѣ противъ прежняго; но въ Азіи онъ весьма обыкновененъ. — Онъ живетъ въ большихъ, глубокихъ пещерахъ, имъ самимъ выкапываемыхъ; днемъ спитъ п вообще по¬ казываетъ лѣнивое природное свойство. Пи¬ ща его состоитъ изъ молодыхъ млекопитаю¬ щихъ (зайцевъ, мышей), птицъ, земновод¬ ныхъ, яицъ, червей, кореньевъ, овощей и травы. Бѣгаетъ онъ худо, и потому для поимки добычи своей поднимается на хи¬ трости. Самка въ Февралѣ мѣсяцѣ раждаетъ отъ 3 до 4 барсученковъ. Къ осени Барсукъ жирѣетъ; всю зиму спитъ въ норѣ своей. Раскапываютъ норы и достаютъ его особаго рода собаками (таксами, -DiKbtStjlinb, см. Бар¬ сучья собака), но присемь онъ больнокусает- ся. Сильный ударъ по носу легко е го убиваетъ. Жиръ его простыми людьми почитается так¬ же залекарство. Кожаунотребляется для дѣ¬ ланія охотничьихъ сумокъ, а Азіятцами для храненія огнестрѣльнаго оружія, ибо она не пропускаетъ дождя. Мясо вкусомъ сладкова¬ то п непріятно. Бр—дтъ.

БАРСУКЪ-МОИСЕЕВЪ, Ѳома Ивано¬ вичъ, надворный совѣтникъ, докторъ Ме¬ дицины, родился въ Малороссіи, обучался основаніямъ языковъ и наукъ философскихъ въ Кіевской Академіи. Въ 1788 году всту¬ пилъ студентомъ въ Московскій Универси¬ тетъ, и первый получилъ (1794) степень док¬ тора Меднципы и йогомъ званіе экстра¬ ординарнаго профессора Физіологіи и Діе¬ тетики. Скончался въ Москвѣ 1811 года. Со¬ чиненія его суть: 1.) Полный и всеобщій лечебникъ,или полное и полезное наставле¬ ніе народу, И. Фрид. Рибеля; на Русскій языкъ перевелъ съ Латинскаго, съ пріобще¬ ніемъ 24 гравированныхъ картинъ анатоми¬ ческихъ, Ѳома Барсукъ-Монсеевъ, Москва 1791 года 8. 2.) Dissertatio inauguratis pro