Страница:Энциклопедический лексикон Плюшара Т. 4.djvu/366

Эта страница не была вычитана


 БАР— 360 —БАР 

ка Сатиры или Бесѣды. Переводъ съ Латинскаго стихами и съ примѣчаніями переводчика. С. П. б. 1763. 4. 4) Басни Федра, Августова отпущенника. Переводъ съ Латинскаго, стихами. Напечатанъ съ подлинникомъ. С. XI. о. 1763, 8; второе изданіе 1787, 8. Въ этомъ переводъ, шестистопными стихами, Барковъ старался придерживаться краткости и точности подлинника, и, за исключеніемъ выраженій обветшалыхъ и жесткихъ, что надобно приписать болѣе времени, нежели Баркову, переводъ его можно и теперь еще читать съ удовольствіемъ. Къ этой книгъ присовокупилъ онъ переводъ и Катоновыхъ двустишій, а въ началъ предисловіе о пользъ басень и краткое описаніе жизни Федра. 5) Сокращеніе Универсальной Исторіи Голберга. Переводъ съ Латинскаго. С. П. б. 1766, 12; изданіе второе 1799, 12. 6) Описаніе жизни Князя Антіоха Кантемира, съ примѣчаніями на его сатиры, приложено къ изданію Кантемировыхъ сатиръ (см. Кантемиръ). 7) Сокращеніе Россійской Исторіи, осталось неизданнымъ. — Сверхъ того онъ, по порученію Академіи Наукъ, издалъ Несторову лътопись по Кенигсбергскому списку. С. П. б. 1767.4. Шлецеръ (въ Пестор. 1, стр. рми) пишетъ , что, «статскій совѣтникъ Таубертъ, одинъ изъ тогдашнихъ дѣйствительныхъ начальниковъ Академіи, отдалъ эту лѣтопись печатать неученому Баркову, и позволилъ, или лучше приказалъ ему, выпускать, прибавлять и также поновлятъ древній языкъ, отъ чего и все дѣло испортилось.» Но упрекъ этотъ относится не къ Баркову, а къ Тауберту. — Барковъ умеръ въ С. Петербургъ 1768 года.

БАРКОКЪ, основатель династіи Черкесскихъ Мамлюковъ, владычествовавшей въ Египтѣ, началъ править въ 1382 году по Р. Х.; въ 1390 низложенъ, скоро опять возведенъ на престолъ; умеръ въ 1399 году. (См. Мамлюки.)

БАРКОХЕБА, Симеонъ (Barcokheba, Barcochebas), знаменитый глава Іудейской секты, которая, въ царствованіе Адріана, оказывала въ продолженіе нѣкотораго времени упорное сопротивленіе всъмъ силамъ Римской Имперіи. Имя это, составленное изъ двухъ Еврейскихъ словъ, баръ и кохеба, означающихъ сынъ звѣзды, намѣчаетъ на слова Пятикнижія: «возстанетъ звѣзда Іакова и возвеличится скипетръ Израилевъ.» Въ послѣдствіи имя Баркохебы было измѣнено его врагами въ Баръ-Коциба, то есть, сынъ лжи. Настоящее имя его было Симеонъ; но крайней мѣрѣ такъ онъ называетъ себя на медаляхъ, оставшихся послѣ него, и испещренныхъ Самаритянскими легендами. Извѣстно, что Іудейскій народъ не былъ уничтоженъ въ Палестинѣ при Титъ, и что въ различныя времена, и въ особенности при Траянъ, онъ старался снова получить свою независимость. Баркохеба, видя желаніе своихъ соотечественниковъ свергнуть иго Римлянъ, рѣшился произвести новое возстаніе. Въ этомъ намѣреніи, онъ старался узнавать расположеніе Іудеевъ, находившихся въ Мессопотаміи, Египтѣ, Греціи, Италіи и даже Галліи. По его приказанію, лазутчики, и между ними знаменитый Акиба (см. это слово), посѣтили всѣ провинціи Римской Имперіи. Когда все было готово, Баркохеба торжественно объявилъ себя царемъ и Мессіею, и неожиданно занялъ многія крѣпости. Всѣ жители, и въ особенности Христіане, отказывавшіеся покориться ему, были преданы смерти. Это случилось около 131 года послѣ Р. Х. Въ началѣ, предпріятіе Баркохебы имѣло самый блистательный успѣхъ: безчисленное множество Іудеевъ стекалось изъ различныхъ частей свѣта подъ его знамена. Юлій Северъ, полководецъ Адріановыхъ войскъ, одинъ изъ величайшихъ воиновъ своего времени, былъ принужденъ сначала дѣйствовать съ большею осторожностью, и ограничивался нечаянными нападеніями на отряды неосторожные. Но мало по малу дисциплина одержала верхъ надъ фанатисмомъ, ни сколько не знавшимъ военнаго дѣла. Іудейское войско, принужденное держаться въ крѣпости Бетаръ, изнемогло наконецъ отъ голода и утомленія. Баркохеба умеръ въ ужасныхъ мукахъ, и почти всѣ его приверженцы были умерщвлены или взяты въ рабство. Съ того времени начинается совершенное разсѣяніе Израильскаго народа по лицу земли. Адріанъ не только запретилъ Іудеямъ входъ въ Іерусалимъ, но даже велѣлъ срыть ихъ священный градъ, и построить на томъ же мѣстѣ новый, только подъ другимъ именемъ: этимъ онъ хотѣлъ изгладить изъ памяти воспоминаніе объ ихъ древнемъ религіозномъ и политическомъ состояніи. И теперь еще Іудеи, при отправленіи богослуженія, поютъ псалмы въ