Страница:Энциклопедический лексикон Плюшара Т. 4.djvu/134

Эта страница не была вычитана


БАЙ— 128 —БАЙ


тельная и ревнивая до крайности. Она подчинила его самому строгому присмотру, и грозила смертью за измѣну. Не находя ни какихъ средствъ избавиться отъ ея любви, Байронъ былъ принужденъ выгнать ее силою. Въ 1817 году онъ ѣздилъ въ Римъ: четвертая пѣснь Чайльда-Гарольда, которую онъ кончалъ въ этомъ году, очевидно написана подъ вліяніемъ глубокаго впечатлѣнія, которое оставилъ въ немъ великій городъ. Проѣзжая чрезъ Феррару, онъ въ самой темницѣ, гдѣ страдалъ творецъ Освобожденнаго Іерусалима, написалъ «Сѣтованія Тасса.» Возвратившись въ Венецію, онъ снова принялся за Армянскія книги, и за сочиненія Попе, котораго изучалъ и хвалилъ съ величайшимъ восторгомъ. Въ это время написаны имъ Венеціянскал повѣсть Беппо (Верро а Venetian story), произведеніе насмѣшливое и веселое, которое обличаетъ новое направленіе его таланта, и служитъ переходомъ къ Донъ Жуану (Don Juan). Къ той же эпохѣ относятся планъ трагедіи Марино Фальери, Венеціанскій Дожъ (Marino Falieri, Doge of Ѵепісе) и начало Донъ-Жуана.

Глубокая и искренняя страсть извлекла Байрона изъ хаоса буйной и недостойной его жизни, которую онъ велъ въ Венеціи. Виновницею этого возрожденія была Графиня Тереза Гвиччіоли, молодая супруга шестидесятилѣтняго старика. Она вполнѣ раздѣляла любовь великаго поэта, и когда обстоятельства заставили ее ѣхать съ мужемъ изъ Венеціи въ Равенну, горесть разлуки повергла ее въ тяжкую болѣзнь. Байронъ отправился вслѣдъ за нею въ Равенну, и истощилъ все свое краснорѣчіе, убѣждая графиню согласиться на побѣгъ съ нимъ. Она ужаснулась при этой мысли, и ея пылкое Италіянское воображеніе нашло другое средство : она рѣшилась прослыть мертвою, подобно Юліи Капулетти Шекспира. Послѣ долгихъ колебаній и внутренней борьбы, она наконецъ пожертвовала собою Байрону, и онъ снова явился съ нею на берегахъ Бренты. Но счастіе ихъ было непродолжительно. Голосъ молвы, осуждавшій поступокъ графини, и негодованіе родственниковъ заставили ее примириться съ супругомъ. Въ томъ же 1819 году она опять опасно заболѣла, и на этотъ разъ самъ Графъ Гвиччіоли и отецъ Терезы, Графъ Гамба, просили Байрона переѣхать къ нимъ въ Равенну. Онъ согласился. Здѣсь, увлеченный пылкостію характера и жаждою сильныхъ потрясеній и опасностей, онъ принялъ участіе въ дѣлѣ, которое никакъ не заслуживало чести имѣть его въ числѣ своихъ защитниковъ. Братъ графини уговорилъ его вступить въ общество карбонаровъ, которое составилось въ папскихъ владѣніяхъ. Предпріятіе заговорщиковъ не имѣло успѣха, и Графы Гамба, которые ему явно содѣйствовали, были изгнаны правительствомъ изъ Равенны. Тереза, въ это время уже разведенная съ мужемъ, которому наконецъ наскучила его смѣшная и странная роль, послѣдовала за нимъ въ Пизу, куда въ Октябрѣ 1821 года отправился самъ Байронъ съ огромнымъ обозомъ, состоявшимъ изъ нѣсколькихъ каретъ, лошадей, собакъ, обезьянъ и разныхъ другихъ животныхъ. До отъѣзда своего изъ Равенны онъ кончилъ и отправилъ въ Англію драмы: Марино Фальсро, Два Фоскари (Foscari’s), Сарданапалъ (Sardanapalus), мистерію Каинъ (Cain) и поэму Пророчество Данта. Первая была представлена противъ его воли на Дрюриленскомъ театрѣ, и не удовлетворила ожиданіямъ публики. Ложное извѣстіе, что Марино былъ освистанъ, сильно поразило Байрона. Когда этотъ слухъ оказался неосновательнымъ, онъ написалъ къ директору Дрюриленскаго театра рѣзкое письмо, въ которомъ укорялъ его за самовольный поступокъ; въ заключеніи находились слова: «Чѣмъ вознаградите вы меня за тѣ восемь дней, которые провелъ я въ полной увѣренности, что вашъ партеръ освисталъ мою трагедію!» О драмахъ Байрона можно сдѣлать одно общее замѣчаніе: онѣ исполнены высокихъ лирическихъ красотъ, но не могутъ быть на сценѣ, потому что въ нихъ слишкомъ мало дѣйствія. Самыя понятія его объ этомъ предметѣ были странны и ошибочны: онъ не уважалъ Шекспира, м предпочиталъ Французскую драму Англійской и Нѣмецкой. Мистерія Каинъ, посвященная Байрономъ Вальтеръ Скотту, навлекла на него новыя гоненія. Враги и даже многіе изъ друзей великаго поэта находили, что идея этого созданія слишкомъ смѣла. Въ самомъ дѣлѣ, оно носитъ на себѣ яркій отпечатокъ вліянія Шеллея: это символическое выраженіе гордости человѣка, униженнаго и раздраженнаго сознаніемъ собственнаго ничтожества, предъ всемогуществомъ Творца. Блистательный успѣхъ Сарданапала возна-