Страница:Энциклопедический лексикон Плюшара Т. 4.djvu/132

Эта страница не была вычитана


БАЙ— 126 —БАЙ


буйныя забавы университетской жпзпн, они разстались. 2 Іюля 1809 года Лордъ Байронъ сѣлъ на корабль.

Путешествіе его продолжалось два года. Онъ обозрѣлъ мимоходомъ Португалію и Испанію, былъ въ Сардиніи, Сициліи и Мальтѣ, посѣтилъ въ Албаніи знаменитаго Али-Пашу Янинскаго, который узналъ въ немъ лорда по маленькимъ ушамъ, волосамъ въ кудряхъ и рукамъ, необыкновенной бѣлизны и нѣжности. Наконецъ Байронъ явился у главной цѣли своего странствованія — въ Греціи, въ Аѳинахъ. Здѣсь провелъ оиъ нѣсколько времени, изучая памятники Эллинской древности и народный характеръ нынѣшнихъ Грековъ; въ 1810 году посѣтилъ Смирну, на возвратномъ пути оттуда былъ въ Константинополѣ, переплылъ, подобно Леандру, Дарданельскій Проливъ, осмотрѣлъ еще разъ Морею и Аѳины, ивъ 1811 году возвратился въ Англію съ двумя первыми пѣснями Чайльдъ-Гарольда (Childe Harold) и «подражаніями Горацію,»

Вскорѣ по прибытіи въ отечество онъ получилъ извѣстіе о смерти матери и двухъ лучшихъ друзей его, Меттью (Matthews) и Вингфильда. Эти потери сильно огорчили его. Меттью былъ въ самомъ дѣлѣ человѣкъ необыкновенный. Байронъ питалъ къ нему глубокую привязанность и ставилъ его выше всѣхъ своихъ университетскихъ товарищей, даже выше самого себя. Въ Февралѣ 1813 издалъ онъ «Чайльдъ-Гарольда,» отъ котораго не ожидалъ себѣ ни какой славы. Успѣхъ былъ необыкновенный, но онъ не перемѣнилъ своего мнѣнія, и по прежнему отдавалъ преимущество своимъ слабымъ подражаніямъ и переводамъ изъ древнихъ и новѣйшихъ классиковъ (Imitations and translations from the ancient and modern classics together with original poems). — За три дня до появленія Чайльдъ-Гарольда, онъ произнесъ первую свою рѣчь въ палатѣ лордовъ; она была принята съ величайшими похвалами, не смотря на неловкость, принужденное произношеніе молодаго оратора, и явное желаніе подражать Шеридану и блистать риторическими украшеніями. Вторая рѣчь Байрона не имѣла такого успѣха, какъ первая; послѣ третьей онъ самъ почувствовалъ, что неудачи оратора могутъ повредить славѣ поэта, и потому оставилъ навсегда парламентское поприще.

Появленіе «Странствованій Чайльдъ-Гарольда» совершенно измѣнило отношенія Лорда Байрона къ обществу. Девять тысячъ экземпляровъ распроданы были въ три дня. Издатели Эдинбургскаго Обозрѣнія перемѣнили тонъ, и отозвались о новой поэмѣ слѣдующимъ образомъ: «Вотъ новое оригинальное пропзпеденіе, которое блещетъ талантомъ и искупаетъ прежніе грѣхи Лорда Байрона, а что всего болѣе, обѣщаетъ намъ еще лучшее въ будущемъ. И нпболѣе удивительно въ этой поэмѣ то, что она увлекаетъ и нравится, не заключая въ себѣ ничего такого, что обыкновенно имѣетъ силу увлекать и нравиться; нѣтъ ни происшествій, ни интриги: все состоитъ изъ описаній, размышленій,» и проч. Знаменитѣйшіе люди въ Великобританіи искали дружбы Лорда Байрона. Онъ отвсюду получалъ поздравленія, письма и стихи. Вальтеръ Скоттъ, прочитавъ Чайльдъ-Гарольда, пересталъ писать поэмы; къ этой эпохѣ принадлежитъ и примиреніе его съ Байрономъ. Знаменитый путешественникъ, докторъ Кларкъ, писалъ къ нему: «Я прочелъ вторую пѣснь Чайльдъ-Гарольда, въ тишинѣ моего кабинета, совсѣмъ вниманіемъ, какого заслуживаетъ подобное произведеніе, и признаюсь, что съ самаго дѣтства, не смотря на страсть мою къ поэзіи, ни одинъ поэтъ не производилъ на меня такого впечатлѣнія.» Принцъ Регентъ лично изъявилъ желаніе познакомиться съ великимъ поэтомъ; другія особы королевской фамиліи показывали ему самое лестное вниманіе. Въ эту эпоху своей жизни Байронъ игралъ главную роль въ гостиныхъ Лондонскаго высшаго общества. Его благородная и задумчивая наружность, его слава, самыя странности его характера и судьбы, доставили ему много успѣховъ въ любви. Новыя произведенія его музы поставили его еще выше во мнѣніи публики. Въ 1813 и 1814 годахъ, онъ издалъ превосходнѣйшія поэмы свои. Послѣ Чайльдъ-Гарольда вышелъ «Гьауръ» (the Giaour), созданіе темное и отрывистое, но исполненное красотъ первостепенныхъ. Эта поэма, которую Байронъ написалъ въ пять дней, была принята тѣмъ съ большимъ восторгомъ, что читатели относили описываемое въ ней происшествіе къ самому поэту. За Гьяуромъ, слѣдовали «Абидосская. Невѣста» (the Bride of Abydos), «Корсаръ», (the Corsair) и «Лара» (La-