Страница:Энциклопедический лексикон Плюшара Т. 2.djvu/48

Эта страница была вычитана


необыкновенные успѣхи въ философіи и музыкѣ; послѣ того путешествовалъ нѣсколько времени, и посѣтилъ Дамаскъ и Египетъ; послѣдніе дни своей жизни онъ провелъ въ Дамаскѣ, живя скуднымъ жалованьемъ, которое получалъ отъ владѣтеля этого города, Сейфъ-эд-Доуле, и умеръ осьмидесяти лѣтъ отъ роду. Онъ чрезвычайно любилъ уединеніе, отличался простотою своей жизни и отвращеніемъ отъ роскоши. Ибнъ-Халлеганъ, Абульфеда и многіе другіе извѣстные писатели, почитаютъ его однимъ изъ величайшихъ Философовъ мусульманскихъ; но нѣкоторые богословы мусульманскіе, какъ Фахръ-эддинъ-Рази и Аль-Газали, обвиняютъ его въ безбожіи. Альфарьяби замѣчателенъ особенно многосторонностью своихъ дарованій, въ примѣръ которыхъ обыкновенно разсказываютъ слѣдующій анекдотъ. Возвращаясь однажды изъ путешествія въ Мекку, Альфарьяби, на пути чрезъ Дамаскъ, явился ко Двору Сейфъ-эд-Доуле, въ собраніе его ученыхъ, и завелъ съ ними споръ о какомъ-то предметѣ. Когда онъ высказалъ свое мнѣніе, ему сначала противурѣчили, потомъ мало по малу всѣ замолкли, и наконецъ такъ восхищены были пламенною его рѣчью, что стали записывать всѣ его слова, чтобы сохранить ихъ для потомства. Послѣ этого онъ показалъ свое искусство въ музыкѣ, съигравъ имъ три пьесы: одну веселую, которая заставила хохотать всѣхъ присутствующихъ, другую печальную, которая заставила всѣхъ плакать, и наконецъ такую, которая всѣхъ ихъ усыпила.

Альфарьяби особенно занимался изученіемъ Аристотеля, и ему приписываютъ обыкновенно переводъ Аналитики этого Греческаго Философа. Думаютъ также, что онъ написалъ книгу De Causis, находящуюся въ VIII томѣ Opera Aristotelis, изданныхъ въ Венеціи, въ 1552 году. В. В. Г.

АЛФЕЙ, рѣка въ Аркадіи, что въ Пелопонезѣ, нынѣ Алфредъ и Козея, одна изъ величайшихъ рѣкъ Греціи, вытекающая неподалеку отъ источниковъ Эвропа, протекающая у Олимпіи, и впадающая въ Іонійское море. По миѳологіи, рѣчный богъ Алфей былъ сынъ Океана и сестры его Ѳетиды. Онъ влюбился въ Діану, которая, для избѣжанія его преслѣдованій, покрыла лице свое и своихъ Нимфъ рѣчнымъ иломъ. Когда онъ преслѣдовалъ своею любовію Нимфу Аретузу, Діана скрыла ее въ облакѣ, и превратила въ источникъ. Алфей вновь принялъ видъ рѣки, и смѣшалъ свои воды съ ея струями. Эта баснь имѣетъ основу историческую, см. Ottfr. Müllers, Prolegomenen einer wissenschaftlichen Mithologie, Gött. 1825.

АЛЬ-ФЕРГАНИ, или Альфрагани, Alphraganus; Мохаммедъ-Ибнъ-Кетиръ, прозванный Аль-Фергани отъ мѣсторожденія своего, города Ферганы, или Бадахшана, лежащаго въ оазисѣ того же имени между Бухаріею и Сибирью, — одинъ изъ славнѣйшихъ астрономовъ; но обстоятельства жизни его неизвѣстны. Онъ проживалъ при Дворѣ Халифа Аль-Мамуна. Около 844 года по Р. Х. онъ написалъ сочиненіе подъ заглавіемъ: Основанія Астрономіи, которое нѣсколько разъ перепечатываемо было въ Европѣ, сначала въ 1537, потомъ въ 1590, и наконецъ, лучшее изданіе, въ 1669 году: Mohammedis, filii Ketiri, Ferganensis, qui vulgo Alfraganus dicitur, Elementa Astronomica, arabice et latine, cum notis ad res exoticas, sive orientales, quae in iis occurrunt; opera Jacobi Golii, Amstelodami, 1669, in-4. Примѣчанія, сдѣланныя Голіемъ къ этому сочиненію, почти всѣ географическія и весьма важны. Девятую главу своихъ «Основаній Астрономіи» Альфергани посвятилъ исчисленію важнѣйшихъ въ свѣтѣ странъ, городовъ и народовъ, слѣдуя порядку семи климатовъ, и здѣсь-то онъ первый изъ всѣхъ доселѣ извѣстныхъ писателей Восточныхъ, упоминаетъ о Славянахъ. В. В. Г.

АЛФЕРЬЕВЫ, Олферьевы, Русскій дворянскій Домъ. Родоночальникомъ онаго былъ нѣкто Олферій (Alfieri?), выѣхавшій изъ Италіи. Яз.

АЛФЕРЬЕВЪ, Романъ Васильевичъ. Служилъ при Ц. Іоаннѣ Васильевичѣ Думнымъ Дворяниномъ и Печатникомъ, занимая обѣ сіи должности съ 1570. Въ 1581 Государь употреблялъ его вмѣстѣ съ Кн. Дмитріемъ Петровичемъ Елецкимъ, для заключенія съ Польскимъ К. Баторіемъ Киверовскаго перемирія (см. Киверовскій договоръ). Умеръ 1590. Яз.

АЛЬ-ФИНЕ, Италіянское музыкальное выраженіе, означающее, что извѣстный періодъ пьесы (обыкновенно отъ знака, или dal segno, см. Даль-сеньо) повторяется до того мѣста, гдѣ написано fine (конецъ).