родственниковъ, просто по любви и взаимному согласію молодыхъ; бракъ, особенно употребительный въ военной кастъ Кшатріевъ. Въ Сакупталѣ, извѣстной драмѣ Калидаы, царь Душманта женится этимъ сокращеннымъ образомъ на воспитанницѣ отшельника Кансу. П. Я. П.
ГАНДЕРСЪ-БЛОКИ, Гангерсъ-блоки, Гардель-блоки или Андерсъ-блоки, суть блоки, привязанные къ тѣмъ мачтамъ подъ марсомъ, въ которыя проходитъ веревка, называемая Гардель (см. это слово).
ГАНДЕРСГЕЙМЪ, Gandersheim, городъ въ Брауншвейгскомъ герцогствѣ, въ Гарцскомъ уѣздѣ, подъ 51° 48' сѣверной широты и 27° 46' восточной долготы отъ Ферро, на рѣкѣ Ганди, въ 38 верстахъ отъ Гетингена, имѣетъ до 1900 жителей. Въ округѣ его считается до 8.600 жителей.
ГАНДЖА, Гендже́, одна изъ четырехъ частей города Елисаветполя; прочія суть Килиса-кентъ, Багманляръ и Нарашенъ.
ГАНДЖА, у Русскихъ Ганжа, у Армянъ Канджагъ, у Персіянъ Гендже́, у Арабовъ Канджа и Ганджа, древній городъ въ Закавказскомъ краѣ, нынѣ (со времени покоренія его княземъ Циціановымъ въ 1803 году) — Елисаветполь, и весь округъ Елисаветпольскій. Когда онъ составлялъ отдѣльное ханство и управлялся независимыми владѣльцами, тогда Ганджа. служила имъ мѣстомъ пребыванія, что продолжалось около двухъ вѣковъ. Впрочемъ Закавказскіе жители и теперь называютъ городъ Елисаветполь и его округъ Ганджею.
Ганджа покорена Русскими войсками подъ начальствомъ генерала князя Циціанова въ 1800 году, и тогда же ханство это поступило въ составъ Грузіи подъ названіемъ округа Елнсаветпольскаго. См. Елисаветполь.
ГАНДЖА, рѣка, см. Ганжа.
ГАНДЖИНСКІЯ ГОРЫ, одна изъ многихъ горныхъ цѣпей въ Елисаветпольскомъ округѣ, которая проходитъ отъ запада къ востоку, и, отбрасывая отъ себя вѣтви на сѣверъ и югъ, оканчивается за юго-восточною границею округа, въ Карабагѣ. Онѣ имѣютъ довольно значительную высоту, такъ, что бываютъ покрыты снѣгомъ съ октября до іюня мѣсяца. Возвышеннѣйшая гора есть Кочкаръ, у Армянъ Арютюнясаръ, или Гора Святаго Артемія.
ГАНДЖУРЪ, Тибетское слово, составленное изъ га, слово, и джуръ, переводъ, означаетъ «переводъ слова», то есть ученiя Будды (см. Будда). Подъ этимъ именемъ, у буддистовъ, или приверженцевъ далай-ламской вѣры, извѣстенъ огромный сборникъ священныхъ книгъ, заключающихъ въ себѣ ученіе о вѣрѣ, которое, по ихъ мнѣнію, проистекло отъ самаго Будды.
Явившiйся въ нынешній періодъ мiра, Шакямуни, или Будда, не оставилъ послѣ себя ничего на письмѣ: онъ изустно проповѣдывалъ только вѣру геніямъ и людямъ, особенно своимъ ученикамъ, которые со-временемъ собрали, списали со словъ разныхъ лицъ, и обнародовали поученiя своего наставника.
Шакямуніевы бесѣды, относительно времени, раздѣлены буддистами на три части, именно, на поученiя, произнесенныя этимъ боготворимымъ лицомъ по достиженiи достоинства Будды, до переселенія въ городь Варанаси, или Бенаресъ; на поученія, данныя втеченiи семи лѣтъ (отъ 41 по 48 годъ жизни), и, наконецъ, на проповѣди, говоренныя впродолженiе остальныхъ тридцати двухъ лѣть (отъ 40 по 80 годъ). Тѣ же бесѣды, относительно своей формы, раздѣлены на два разряда: первый вмѣщаетъ въ себѣ поученія, произнесенныя при данномъ случаѣ; ко второму принадлежатъ рѣшенія вопросовъ или сомнѣній окружавшижъ лицъ: сюда входятъ различныя благословенія и, такъ-называемыя, Дарана (тарни). Впрочемъ Шакямуни, для пресѣченія всѣхъ недоразумѣнiй, изъявилъ передъ смертію желаніе Маньджурію, чтобы всѣ поучительныя бесѣды были собраны въ одно цѣлое и въ сохранности переданы потомству.
Въ самомъ дѣлѣ, въ слѣдующемъ году, при Аджатажатру (или Маргашира) царѣ, внукѣ Роба-Гарба, изъ рода Шакя, владычествовавшаго въ городѣ Варанаси, главнѣшiе ученики Будды, Ананда, Упали и Мага-Кашяпа вмѣстѣ съ пятью стами архатами, составили первый сборникъ поученій своего наставника. Черезъ сто десять лѣтъ, въ царствованiе Гасалангъ-укгэй, въ городѣ Вайсали (Вишала, Випуле), возникло второе собраніе книгъ, а по истеченіи трехъ сотъ лѣтъ отъ кончины Шакямунія, при Кашмирскомъ царѣ, Канишка, соборъ, состоявшiй изъ пяти сотъ архатовъ, и пяти сотъ пандитъ, подъ предсѣдательствомъ Вишвамитры, составилъ третье