ВИЛ | — 142 — | ВИЛ |
венною своего кротостію. Слѣдствіемъ было то, что Гете и Гердеръ переселились въ Веймаръ и сдѣлались Виланду истинными друзьями. Вдовствующая герцогиня Амалія была душею общества, о которомъ тогдашнее поколѣніе едва осмѣливалось мечтать. Всѣ произведенія художества, науки и жизни находили здѣсь оцѣнку но достоинству и самый лестный пріемъ. Въ этомъ кругу, такіе люди какъ Гете, Гердеръ, Виландъ ознаменовали высокою дѣятельностію союзъ ихъ одушевлявшій, и украсили себя и герцогиню неувядающими вѣнцами славы. Талантъ Виланда, какъ писателя, развивался здѣсь болѣе и болѣе, и въ теченіе слишкомъ 20 лѣтъ, онъ принималъ болѣе или менѣе живое участіе во всемъ,что происходило важнаго въ политическомъ и литературномъ мірѣ. Его философія жизни дышитъ Сократисмомъ, иногда съ примѣсыо идей въ духѣ Аристиппа. Въ изысканіяхъ его особенно занимательна практическая сторона, чисто человѣческая, удобопонятная. Счастливая метода его, допускавшая иногда скептицисмъ, придавала его сочиненіямъ особенную занимательность въ глазахъ свѣтскихъ образованныхъ людей. Онъ обогатилъ Нѣмецкую литературу превосходными твореніями; ихъ достоинство ознакомило его соотечественниковъ съ образцовыми произведеніями Французовъ и Англичанъ. Историческіе труды Виланда, хотя не составляютъ ничего обширнаго и высокаго, нравятся живымъ воображеніемъ, пріятностію расказа и здравымъ сужденіемъ. Ученыя занятія отнюдь не вредили поэтической плодовитости Виланда; онъ написалъ тогда «Geschichte der Abderiten» (1773), чрезвычайно забавное и притомъ поучительное сочиненіе, въ которомъ глубокая мудрость прикрыта насмѣшливою сатирою. Послѣ написалъ онъ нѣсколько повѣстей и сказокъ. Эпико-романтическая поэма «Oberon», есть самое удачное изъ большихъ поэтическихъ произведеній Виланда, и хотя въ ней не всегда поддерживается настоящій тонъ, примѣшано много чужаго, и есть нѣкоторыя погрѣшности противъ технической части искусства, но вѣроятно она изъ всѣхъ его произведеній наиболѣе заслужитъ вниманіе потомства. Переводъ Горація и Лукіана, сдѣлалъ онъ въ томъ же родѣ, какъ и переводъ Шекспира, съ тою разницею, что Латинскіе авторы были сроднѣе его характеру, и потому онъ лучше попалъ на настоящій тонъ и краски. Горацій и Лукіанъ, въ переводѣ, принесли Нѣмцамъ важную пользу. Самъ Виландъ считаетъ «Письма и комментаріи на Горація» лучшею своею работою, изъ которой вѣрнѣе узнать можно умъ, сердце, воображеніе и индивидуальность сочинителя. Продолжительное занятіе Лукіаномъ, подало поводъ къ оригинальному сочиненію «Peregrinus Protäus» (1791) и «Agathodämon». Число произведеній Виланда возрасло значительно; онъ собралъ ихъ и издалъ въ Лейпцигѣ, у книгопродавца Гёшена, и на вырученную сумму купилъ имѣніе Османштедтъ, подъ Веймаромъ, гдѣ надѣялся въ пріятномъ досугѣ провесть остатокъ жизни. Всегдашній врагъ роскоши и излишества, Виландъ довольствовался ограниченными доходами, несмотря на то, что семейство его годъ отъ году умножалось. Въ продолженіе 20 лѣтъ супруга родила ему 14 дѣтей. Съ 1798 по 1803 онъ жилъ постоянно въ Османштедтѣ, и большую часть этого времени посвятилъ литературнымъ трудамъ; изъ нихъ особенно замѣчателенъ «Attisches Musäum». Этимъ сочиненіемъ онъ успѣлъ ознакомить своихъ единоземцевъ съ рядомъ мастерскихъ произведеній Греческой поэзіи, философіи и краснорѣчія. Сочиненіе «Aristipp und einige seiner Zeitgenossen» также принадлежитъ къ этой эпохѣ. Въ 1803 году, онъ продалъ любимый свой Османштедтъ, по причинамъ экономическимъ, и снова переселился въ Веймаръ, гдѣ вскорѣ совершенно сблизился съ Шиллеромъ. Здѣсь пережилъ онъ несчастные дни Іенскіе; здѣсь испыталъ самыя болѣзненныя потери — потерю благодѣтельницы своей, герцогини Амаліи, потерю Гердера, Шиллера и другихъ людей, которыхъ любилъ и уважалъ. Онъ старался развлечь себя учеными и литературными трудами, занялся переводомъ Цицероновыхъ писемъ, и исполнилъ его съ величайшимъ тщаніемъ. Императоръ Александръ пожаловаль ему орденъ Св. Анны, а Наполеонъ орденъ почетнаго легіона; его приняли также въ число членовъ Французскаго института. Такое вниманіе и другія счастливыя событія утолили нѣсколько его грусть; но смерть нѣжно любимой супруги (1801), разстроила навсегда душевное спокойствіе Виланда. Онъ умеръ 20 января 1813, на 81 году знаменитой жизни. Бренныя остатки Виланда, по желанію его, покоятся въ одномъ гробу съ супругою, и съ внукою подруги его юности, Ла Рошъ, Софіею Брентано, въ Осмаиштедтѣ; гробни-