Представляя отечественной публикѣ первый томъ Энциклопедическаго Лексикона, Редакція его считаетъ обязанностію своею сообщить краткій отчетъ о средствахъ, употребленныхъ ею для достиженія предположенной симъ изданіемъ цѣли.
По составленіи общаго плана Лексикона, списки входящихъ въ составъ его статей распредѣлены были по частямъ, и розданы Редакторамъ, которые съ своей стороны раздѣлили труды по обработанію статей съ своими Сотрудниками. Статьи, конченныя Сотрудниками, поступали къ Редактору, который, по прочтеніи, утверждалъ ихъ и препровождалъ въ Общую Редакцію. Здѣсь онѣ размѣщались по порядку, и передавались въ типографію. Вторая корректура статей читана была Редакторами.
При составленіи Русскаго Энциклопедическаго Лексикона, служили пособіемъ всѣ изданные донынѣ въ чужихъ краяхъ Словари сего рода, какъ-то: Conversation-Lexicon, oder Allgemeine Deutsche Real-Encyclopädie für die gebildeten Stände, 8te Driginalauflage, Leipzig, 1833 — 1835; Conversation-Lexicon, der neuesten Zeit und Literatur, ebend. 1833 — 1835; Universal-Lexicon, oder vollständiges Wörterbuch, von H. A. Pierer, Altenburg, 1824 — 1835; Militar-Conversationlexicon, von v. der Lühe, Leipzig, 1834 — 1835; Encyclopédie des gens du monde, Répertoire universel des Sciences, des lettres et des arts, avec des notices sur les principales familles historiques et sur les personnages célèbres morts et vivaris, Paris, 1834 — 1835; Dictionnaire de la Conversation et de la Lecture, Paris, 1834 — 1835; The Penny-Cyclopaedia of the Society for the diffusion of useful knowledge, London, 1833 — 1835; Encyclopaedia Americana, Philadelphia, 1830 — 1831. — Впрочемъ, матеріалы, найденные въ сихъ и во