Страница:Эмиль, или о воспитании (Руссо, Энгельгардт, 1912).pdf/67

Эта страница не была вычитана


чтобы быть свободнымъ, но не властнымъ: пусть, принимая ваши услуги съ нѣкотораго рода уничиженіемъ, онъ мечтаетъ о той минутѣ, когда будетъ въ состояніи обойтись безъ нихъ и когда добьется чести служить себѣ самъ.

Чтобы укрѣпить тѣло и заставить его рости, природа пользуется средствами, которымъ никогда не должно противорѣчить. Не слѣдуетъ принуждать ребенка оставаться на мѣстѣ, когда онъ хочетъ идти, или идти, когда онъ хочетъ оставаться на мѣстѣ. Если воля дѣтей не испорчена нашими ошибками, они ничего не хотятъ безполезно. Они должны бѣгать, прыгать, кричать, когда чувствуютъ къ этому охоту. Всѣ ихъ движенія — потребности ихъ конституціи, которая стремится крѣпнуть; но нужно относиться съ недовѣріемъ къ тѣмъ ихъ желаніямъ, которыхъ они не могутъ исполнить сами, и которыя должны исполнять за нихъ другіе. Въ этихъ случаяхъ нужно тщательно отличать истинную потребность, потребность естественную, отъ потребности зарождающейся фантазіи или отъ такой, которая вытекаетъ только изъ избытка жизни, о которомъ я говорилъ.

Я уже говорилъ, что слѣдуетъ дѣлать, когда ребенокъ плачетъ съ цѣлью получить то или другое. Прибавлю только, что разъ онъ можетъ попросить словами того, чего ему хочется, но, чтобы получить желаемое поскорѣе или преодолѣть отказъ, подкрѣпляетъ свою просьбу слезами, въ ней нужно отказать безвозвратно. Если потребность заставляетъ его говорить, вы должны это знать и немедленно исполнять то, о чемъ онъ проситъ; но уступать что-нибудь его слезамъ — значитъ побуждать его проливать ихъ, значитъ учить его сомнѣваться въ вашей готовности и думать, что надоѣданіе можетъ вліять на васъ сильнѣе, чѣмъ благожелательность. Если онъ не считаетъ васъ добрымъ, то вскорѣ станетъ считать злымъ; еслионъсчитаетъ васъ слабымъ, то вскорѣ станетъ упрямымъ; слѣдуетъ всегда разрѣшать по первому знаку то, въ чемъ не хочешь отказать. Не будьте щедры на отказы, но никогда не отмѣняйте ихъ.

Остерегайтесь въ особенности сообщать ребенку пустыя формулы вѣжливости, которыя служатъ ему, въ случаѣ надобности, волшебными словами, чтобы подчинять своей волѣ все, что его окружаетъ и получать въ туже минуту то, что ему нравится. Щепетильное воспитаніе богатыхъ обязательно дѣлаетъ дѣтей учтиво властными, предписывая термины, которыми они должны пользоваться, чтобы никто не рѣшился противорѣчить имъ; имъ чуждъ умоляющій тонъ и умоляющіе обороты; они также, и даже болѣе, высокомѣрны, когда просятъ, какъ и въ тѣхъ случаяхъ, когда приказываютъ, такъ какъ болѣе увѣрены, что ихъ послушаются. Сразу видно, что пожалуйста (s‘il vous plait, букв: «если вамъ угодно») означаетъ въ ихъ устахъ мнѣ такъ угодно (il me plait), а прошу васъ значитъ приказываю вамъ. Удивительная вѣжливость, которая приводитъ ихъ къ измѣненію смысла словъ и къ неумѣнію говорить иначе, какъ повелительно! Что касается меня, то я меньше опасаюсь грубости, чѣмъ высокомѣрія, со стороны Эмиля; по моему пусть лучше онъ говоритъ прося: сдѣлайте это, чѣмъ приказывая: прошу васъ. Для меня не такъ важенъ терминъ, которымъ онъ пользуется, какъ значеніе, которое онъ ему придаетъ.

Есть избытокъ строгости и избытокъ снисходительности; обоихъ