Страница:Эмиль, или о воспитании (Руссо, Энгельгардт, 1912).pdf/417

Эта страница не была вычитана


будетъ утрачена для него, если, имѣя жену, ему придется думать одному. Люди, которые проводятъ всю жизнь въ работѣ изъ закуска хлѣба, не имѣютъ другой мысли, кромѣ мысли о своей работѣ и выгодѣ, и весь ихъ умъ какъ будто сосредоточивается въ ихъ рукахъ. Это невѣжество не вредитъ ни честности, ни нравственности; часто даже служитъ имъ; часто вступаютъ въ сдѣлку съ своими обязанностями, благодаря тому, что размышляютъ о нихъ, и въ концѣ концовъ замѣняютъ дѣло фразами. Совѣсть самый просвѣщенный изъ философовъ; нѣтъ надобности знать трактатъ Цицерона объ обязанностяхъ, чтобы быть хорошимъ человѣкомъ; и самая честная женщина въ мірѣ, быть можетъ. всего менѣе знаетъ, что такое честность. Но тѣмъ не менѣе вѣрно, что только образованный умъ дѣлаетъ общеніе пріятнымъ; и для отца семейства, которому нравится домашняя жизнь, очень прискорбно, если ему приходится замыкаться въ себѣ самомъ и не имѣть никого, кто могъ бы его понять.

Къ тому же, какимъ образомъ женщина, совершенно не привычная къ размышленію, будетъ воспитывать своихъ дѣтей? Какъ будетъ она разбираться въ томъ, что для нихъ подходитъ? Какъ она внушитъ имъ расположеніе къ добродѣтелямъ, которыхъ не знаетъ, къ достоинствамъ, о которыхъ не имѣетъ никакого понятія? Она сумѣетъ только ласкать или распекать ихъ, дѣлать ихъ нахальными или робкими; она сдѣлаетъ изъ нихъ или жеманныхъ обезьянъ или вѣтренныхъ шалуновъ, никогда разумныхъ и милыхъ дѣтей.

Итакъ, образованному человѣку не слѣдуетъ жениться на женшинѣ лишенной образованія, и, слѣдовательно, не слѣдуетъ брать жену изъ такого класса, гдѣ образованіе отсутствуетъ. Но все же простая и грубо-воспитанная дѣвушка по моему во сто разъ предпочтительнѣе ученой дѣвицы и умницы, которая устроить въ моемъ домѣ литературный трибуналъ подъ своимъ предсѣдательствомъ. Умничающая женщина наказаніе для своего мужа, своихъ дѣтей, своихъ друзей, своихъ слугъ и для всѣхъ на свѣтѣ. Съ высоты своего величественнаго генія она презираетъ всѣ свои женскія обязанности и всегда начинаетъ съ того, что дѣлаетъ себя мужчиной по способу дѣвицы де-Ланкло. Въ обществѣ ее находятъ смѣшной и критикуютъ весьма справедливо, такъ какъ нельзя не быть смѣшнымъ, когда выходишь изъ своего состоянія и желаешь занять такое, къ которому не способенъ. Всѣ эти женщины съ великими талантами импонируютъ всегда только глупцамъ. Всегда извѣстно, какой художникъ или другь водитъ ихъ кистью или перомъ, когда онѣ работаютъ; извѣстно, какой скромный литераторъ диктуетъ имъ по секрету ихъ изрѣченія. Все это шарлатанство недостойно порядочной женщины. Если бы она обладала истинными талантами, ея претенціозность унижала бы ихъ. Ея достоинство быть неизвѣстной, ея слава въ уваженіи мужа; ея удовольствія въ счастіи семьи. Читатель, я ссылаюсь на васъ самихъ: о какой женщинѣ вы будете лучшаго мнѣнія, къ какой отнесетесь съ большимъ уваженіемъ, къ той ли, которую застанете, войдя въ ея комнату, за работами, свойственными ея полу, за хлопотами по хозяйству, окруженную дѣтскими платьицами, или къ той, которая сочиняетъ стихи, сидя за туалетомъ, окруженная всевозможными брошюрами и разноцвѣтными записочками. Всякая ученая дѣ-