Страница:Эмиль, или о воспитании (Руссо, Энгельгардт, 1912).pdf/150

Эта страница не была вычитана


повиновеніи, онъ не пойметъ, что вы хотите сказать; прикажите ему сдѣлать что-нибудь, онъ васъ не послушаетъ; но скажите ему: если вы сдѣлаете мнѣ такое-то удовольствіе, я вамъ отплачу при случаѣ тѣмъ-же; и онъ поспѣшитъ угодить вамъ, такъ какъ не желаетъ ничего лучшаго, какъ расширить свое господство и пріобрѣсти надъ вами права, которыя считаетъ ненарушимыми. Быть можетъ даже онъ не прочь занимать извѣстное мѣсто, быть величиной, считаться за что-нибудь; но если этотъ мотивъ руководить имъ, то, значитъ, онъ уже ушелъ отъ природы, и вы не сумѣли съ самаго начала преградить всѣ пути тщеславію.

Если съ своей стороны онъ нуждается въ помощи, то попроситъ о ней безразлично перваго встрѣчнаго; короля также свободно, какъ своего лакея; всѣ люди еще равны въ его глазахъ. По выраженію, съ какимъ онъ проситъ, вы видите что онъ сознаетъ, что никто не обязанъ ничего дѣлать для него; онъ знаетъ, что исполненіе его просьбы есть милость. Онъ знаетъ также, что человѣчность побуждаетъ быть милостивымъ. Его выраженія просты и лаконичны. Его голосъ, его взглядъ, его жесты изобличаютъ существо, одинаково привыкшее къ любезности и къ отказу. Это не угодливая и низкая покорность раба, и не повелительный тонъ господина; это скромное довѣоіе къ себѣ подобному; это благородная и трогательная кротость существа свободнаго, но чувствительнаго и слабаго, которое умоляетъ о помощи существо свободное, но сильное и благожелательное. Если вы исполните его просьбу, онъ не поблагодаритъ васъ, но будетъ сознавать, что на немъ лежитъ долгъ. Если вы откажете, онъ не будетъ жаловаться, не будетъ настаивать, онъ знаетъ, что это безполезно; онъ не скажетъ себѣ: «мнѣ отказали», а: «это оказалось невозможнымъ»; а я уже говорилъ, что противъ ясно сознанной необходимости не возмущаются.

Оставьте его одного на свободѣ, смотрите, какъ онъ будетъ дѣйствовать, не говоря ему ни слова; наблюдайте за тѣмъ, что онъ будетъ дѣлать и какъ онъ будетъ приниматься за дѣло. Не имѣя нужды доказывать себѣ, что онъ свободенъ, онъ никогда ничего не дѣлаетъ изъ шалости и только для того, чтобы показать, что онъ властенъ надъ самимъ собою: вѣдь ему и безъ того извѣстно, что онъ самъ себѣ господинъ. Онъ проворенъ, легокъ, быстръ; въ его движеніяхъ сказывается вся живость его возраста, но вы не замѣтите среди нихъ ни одного безцѣльнаго. Что бы онъ ни дѣлалъ, онъ никогда не предприметъ ничего выше своихъ силъ, такъ какъ хорошо испыталъ и знаетъ ихъ; его средства всегда будутъ сообразоваться съ его намѣреніями, и рѣдко онъ станетъ дѣйствовать, не будучи увѣренъ въ успѣхѣ. Онъ будетъ внимательно наблюдать и здраво судить; онъ не станетъ безъ толку распрашивать другихъ обо всемъ, что видитъ; но сначала изслѣдуетъ самъ и постарается выяснить себѣ то, что ему хочется знать, прежде, чѣмъ спроситъ. Если онъ попадетъ въ непредвидѣнное затрудненіе, то смутится меньше, чѣмъ другой; если положеніе окажется опаснымъ, меньше испугается. Такъ какъ его воображеніе остается еще недѣятельнымъ, и для его возбужденія ничего не дѣлалось, то онъ видитъ то, что есть, оцѣниваетъ дѣйствительную степень опасности и всегда сохраняетъ свое хладнокровіе. Необходимость слишкомъ часто тяготѣла