Doux vagabonds,
Filous en fleur,
Mes chers, mes bons.
«Я почти что нашелъ свое призваніе. Есть люди, которые становятся сидѣлками, сестрами или братьями милосердія въ больницахъ: я же называю себя больничнымъ служителемъ въ больницѣ для прокаженныхъ духомъ. Я назначенъ надзирателемъ второго разряда (тысяча двѣсти франковъ жалованья) въ Благотворительной Школѣ Поульдербауге. Это смягченное администраціей названіе обозначаетъ тюрьму для совсѣмъ юныхъ преступниковъ; здѣсь находятся бездомныя сироты, найденныя или брошенныя дѣти, праздношатавшіеся ученики мастерскихъ, занимавшіеся нищенствомъ, бродяжничествомъ, кражами, и предоставленные судомъ въ распоряженіе правительства до ихъ совершеннолѣтія, — въ общемъ шестьсотъ дѣтей и юношей.
Какое утѣшеніе для моей души, что я сталъ полезенъ обществу! Пусть будетъ благословенъ мой достойный уваженія, Бергманъ, доставившій мнѣ это мѣсто, которое я считаю священнымъ,
Doux vagabonds,
Filous en fleur,
Mes chers, mes bons.
«Я почти что нашел свое призвание. Есть люди, которые становятся сиделками, сестрами или братьями милосердия в больницах: я же называю себя больничным служителем в больнице для прокаженных духом. Я назначен надзирателем второго разряда (тысяча двести франков жалованья) в Благотворительной Школе Поульдербауге. Это смягченное администрацией название обозначает тюрьму для совсем юных преступников; здесь находятся бездомные сироты, найденные или брошенные дети, праздно шатавшиеся ученики мастерских, занимавшиеся нищенством, бродяжничеством, кражами, и предоставленные судом в распоряжение правительства до их совершеннолетия, — в общем шестьсот детей и юношей.
Какое утешение для моей души, что я стал полезен обществу! Пусть будет благословен мой достойный уважения, Бергман, доставивший мне это место, которое я считаю священным,