ляетъ большое удовольствіе приготовлять все и направлять за кулисами, мои пріемы… Она является чѣмъ то вродѣ моимъ церемонмейстеромъ, главнымъ управителемъ въ Эскаль-Вигорѣ…
Онъ засмѣялся, но Клодина нашла этотъ смѣхъ немного принужденнымъ и намѣреннымъ. На противъ, съ какимъ-то искреннимъ выраженіемъ онъ прибавилъ: „Это почти моя сестра… Мы вмѣстѣ закрыли глаза моей бабушкѣ“.
Послѣ паузы Клодина спросила: „Вы пріѣдете къ намъ на ферму, графъ? немного обезпокоясь за свои матримоніальные планы, изъ-за этой горячей искренности въ послѣднихъ словахъ Анри.
— Да, графъ, вы окажете намъ большую честь этимъ посѣщеніемъ, — настаивалъ бургомистръ. Не хвастаясь „ферма Паломниковъ“ не имѣетъ себѣ равной во всемъ королевствѣ. Мы держимъ только породистыхъ животныхъ, превосходныхъ коровъ и лошадей, какъ и свиней и ягнятъ…
— Разсчитывайте на меня, — сказалъ молодой человѣкъ.
— Разумѣется, графу извѣстна вся страна? спросила Клодина.
— Почти. Внѣшній видъ очень разнообразенъ. Ипперзейдъ произвелъ на меня впечатлѣніе красиваго городка съ памятниками и даже любопытнымъ музеемъ… Я нашелъ тамъ прекрасную картину Франса Гальса… Ахъ, какой-то толстенькій маленькій игрокъ на свирѣли; самая чудесная симфонія тѣла, и воздуха, которымъ этотъ чрезмѣрный и мужественный художникъ ожи-
ляет большое удовольствие приготовлять всё и направлять за кулисами, мои приемы… Она является чем-то вроде моим церемонмейстером, главным управителем в Эскаль-Вигоре…
Он засмеялся, но Клодина нашла этот смех немного принужденным и намеренным. Напротив, с каким-то искренним выражением он прибавил: «Это почти моя сестра… Мы вместе закрыли глаза моей бабушке».
После паузы Клодина спросила: «Вы приедете к нам на ферму, граф?» — немного обеспокоясь за свои матримониальные планы, из-за этой горячей искренности в последних словах Анри.
— Да, граф, вы окажете нам большую честь этим посещением, — настаивал бургомистр. — Не хвастаясь, «ферма Паломников» не имеет себе равной во всём королевстве. Мы держим только породистых животных, превосходных коров и лошадей, как и свиней и ягнят…
— Рассчитывайте на меня, — сказал молодой человек.
— Разумеется, графу известна вся страна? — спросила Клодина.
— Почти. Внешний вид очень разнообразен. Ипперзейд произвел на меня впечатление красивого городка с памятниками и даже любопытным музеем… Я нашел там прекрасную картину Франса Гальса… Ах, какой-то толстенький маленький игрок на свирели; самая чудесная симфония тела, и воздуха, которым этот чрезмерный и мужественный художник ожи-