Страница:Экоут - Замок Эскаль-Вигор.djvu/176

Эта страница была вычитана


174
ЖОРЖЪ ЭКОУТЪ.


хваленные апостолы. Не выказывай себя фарисейкой по отношенію ко мнѣ, о, моя безупречная Бландина!

Въ особенности, не правда ли, не надо больше надоѣдливыхъ безчестныхъ словъ, въ разговорахъ о нашей любви, о нашихъ возможныхъ единственныхъ чувствахъ?

Эти слова, мой ангелъ, заставятъ тебя потерять сразу все то, что ты пріобрѣла за твою жизнь, полную доброты и сочувствія. Довольно этой преданности, которая жжетъ, какъ раскаленное желѣзо… Довольно прижиганій!

— Анри, рыдала бѣдная женщина, не будемъ вспоминать прошлаго; разорви мнѣ сердце, но не говори такъ со мною… Довольно. Я далека отъ того, чтобы порицать тебя, я дѣлаю еще больше, чѣмъ извиняю тебя, я одобряю. Этого-ли ты хочешь отъ меня? Я хочу быть проклятой вмѣстѣ съ тобою!

Онъ почти не слушалъ ея, такъ какъ сердце его было переполнено и словно выливалось наружу.

Она, словно переродившис, нѣжно усадила его въ кресло; она ласково обняла его за шею, и прижавшись своей щекой къ его щекѣ плакала вмѣстѣ съ нимъ. Она соглашалась, что отчаяніе Кельмарка имѣло перевѣсъ надъ ея страданіемъ и она хотѣла показать ему только материнскую ласку.

— Скажи мнѣ, Бландина, продолжалъ онъ, кому

Тот же текст в современной орфографии

хваленые апостолы. Не выказывай себя фарисейкой по отношению ко мне, о, моя безупречная Бландина!

В особенности, не правда ли, не надо больше надоедливых бесчестных слов в разговорах о нашей любви, о наших возможных единственных чувствах?

Эти слова, мой ангел, заставят тебя потерять сразу всё то, что ты приобрела за твою жизнь, полную доброты и сочувствия. Довольно этой преданности, которая жжет, как раскаленное железо… Довольно прижиганий!

— Анри, — рыдала бедная женщина, — не будем вспоминать прошлого; разорви мне сердце, но не говори так со мною… Довольно. Я далека от того, чтобы порицать тебя, я делаю еще больше, чем извиняю тебя, я одобряю. Этого ли ты хочешь от меня? Я хочу быть проклятой вместе с тобою!

Он почти не слушал её, так как сердце его было переполнено и словно выливалось наружу.

Она, словно переродившись, нежно усадила его в кресло; она ласково обняла его за шею, и прижавшись своей щекой к его щеке плакала вместе с ним. Она соглашалась, что отчаяние Кельмарка имело перевес над её страданием и она хотела показать ему только материнскую ласку.

— Скажи мне, Бландина, — продолжал он, — кому