Страница:Шопенгауэр. Полное собрание сочинений. Т. IV (1910).pdf/460

Эта страница была вычитана



Глава XIII.
К учению об утверждении и отрицании воли к жизни.

§ 343.

Если сравнить начало моральное, аскетическое, отрывающееся от всего земного, — одним словом, свободу в человеке, с подчиненностью животных законам природы, то само собою напросится сравнение, что весь длинный, расположенный по ступеням, ряд животных подобен незрелым плодам дерева, которые сидят более или менее крепко и сосут из него соки, а человек — плодам зрелым, которые на точке высшей законченности отрываются сами собой.

Мефистофель: Большинство же — кизил, который гниет на дереве.

§ 344.

Стерн, в „Тристраме Шенди“ (Vol. 6, р. 43) говорит: there is no passion so serious as lust[1]. В самом деле, сладострастие очень серьезно. Представьте себе самую красивую, очаровательную пару: как она полна грации в прекрасной игре любви, как они влекутся друг к другу и уходят врозь, желают и бегут друг друга, — сладкая игра, любезная утеха; теперь посмотрите их в момент сладострастного наслаждения: вся игра, вся прелесть и грация внезапно улетучилась, неожиданно исчезла в начале акта, уступила свое место глубокой серьезности. Что это за серьезность? — Серьезность животности. Животные не смеются. Сила природы действует везде серьезно, механически. — Эта серьезность — противоположный полюс высокой серьезности одушевления, восхищения, переносящего нас в вышний мир: и там тоже

  1. Нет страсти более серьезной, чем сладострастие.