Страница:Шопенгауэр. Полное собрание сочинений. Т. III (1910).pdf/430

Эта страница была вычитана


— 281 —


Gemmas, marmor, ebur, Thyrrhena, Sigilla, tabellas,
Argentum, vestes Gaetulo murice tinctas,
Sunt qui non habeant, est qui non curat habere[1];

Также и Сократ, при виде разложенных для продажи предметов роскоши, заметил: „Как много однако существует такого, в чем я не нуждаюсь“.

Таким образом, для счастья нашей жизни первое и самое существенное условие — то, что такое мы есть, наша личность; и это уже потому, что она действует всегда и при всех обстоятельствах. Но, сверх того, она не подчинена, как блага двух других отделов, судьбе и не может быть у нас отнята. На этом основании ее ценность можно назвать абсолютной, в противоположность чисто относительной ценности остальных двух категорий. А отсюда следует, что человек гораздо менее подлежит воздействию извне, чем обычно думают. Только всесильное время и здесь проявляет свою власть: ему подчиняются мало-помалу телесные и духовные преимущества; один лишь моральный характер недоступен даже и для времени. В этом отношении, пожалуй, блага двух последних рубрик имеют преимущество перед благами первой, так как время непосредственно их не отнимает. Другое их преимущество можно видеть в том, что они, как лежащие в сфере объективного, по своей природе доступны приобретению, и у каждого есть по крайней мере возможность овладеть ими; субъективное же, напротив, совершенно не в нашей власти: ниспосланное jure divino, оно пребывает неизменным во всю жизнь, — так что здесь во всей силе приложимы слова:

Wie an dem Tag, der dich der Welt verlichen,
Die Sonne sfand zum Grusse der Planeten,
Bist alsobald und fort und fort gediehen,
Nach dem Gesetz, wonach du angetreten.
So musst du sein, dir kannst du nicht entfliehen:
So sagten schon Sybillen, so Propheten;
Und keine Zeit und keine Macht zerstückelt
Geprägte Form, die lebend sich entwickelt[2].

Гете.
  1. „Есть люди, у которых нет драгоценностей, мрамора, слоновой кости, тирронских статуэток, картин, серебра, одежд, окрашенных ливийским пурпуром; есть и такие, кто не стремится ко всему этому“.
  2. „Откуда солнце посылало свой поклон планетам в тот день, когда ты родился в мир, оттуда в силу неизменного закона, по которому ты явился, получаешь ты свои свойства и продолжаешь расти вперед и вперед. Таков ты должен быть, и ты не можешь отрешиться от себя — так говорили уже сивиллы, так говорили пророки. И никакое время, никакая власть не в силах разрушить запечатленного образа, который развивается в живом бытии“.