Страница:Шелли. Полное собрание сочинений. том 2. 1904.djvu/323

Эта страница была вычитана


Высокихъ заостренныхъ острововъ.
И мигъ насталъ, когда земля и море,
Какъ бы растаявъ озеромъ огня,
Слились въ одномъ блистающемъ просторѣ,
И въ свѣтѣ убывающаго дня
Верхи холмовъ, къ лазури вознесенныхъ,
150 Возстали какъ изъ волнъ воспламененныхъ,
Къ себѣ своей воздушностью маня.
Товарищъ мой промолвилъ мнѣ: «Покуда
Еще свѣтло, хочу вамъ показать
Другое мѣсто.» Въ зыбяхъ изумруда,
Тревожа эту искристую гладь,
Мы начали скользить; перегибаясь
За черный край той траурной ладьи,
Я видѣлъ, какъ, въ огнѣ зари купаясь,
Вздымали глыбы стройныя свои
160 Какъ будто зачарованныя зданья.
Дворцы и храмы многихъ острововъ,
Тая весь блескъ вечерняго сіянья,
Окружены громадой облаковъ.
И молвилъ Маддало: «Вотъ мы приплыли»,
И гондольерамъ перестать грести
Онъ приказалъ. «Вонъ тамъ, гдѣ свѣтлой пыли
Рѣдѣетъ мгла на водяномъ пути»,
Мнѣ Маддало сказалъ, скрестивши руки:
«На западъ поглядите, Юліанъ.
170 Не слышите ли колокола звуки?»
И я взглянулъ, вдали горѣлъ туманъ,
На островѣ одномъ вздымалось зданье.
Одно изъ тѣхъ, что строитъ человѣкъ,
Для цѣлей низкихъ, чтобъ, родя терзанье,
Передавать его изъ вѣка въ вѣкъ;
Громада, распростертая широко;
На башнѣ, въ свѣтѣ, таявшемъ кругомъ,
Былъ колоколъ, онъ зыблился высоко,
И хрипло пѣлъ желѣзнымъ языкомъ;
180 Угрюмо онъ чернѣлъ на фонѣ сонныхъ
Вечернихъ тучекъ, таявшихъ свѣтло.

Тот же текст в современной орфографии

Высоких заостренных островов.
И миг настал, когда земля и море,
Как бы растаяв озером огня,
Слились в одном блистающем просторе,
И в свете убывающего дня
Верхи холмов, к лазури вознесенных,
150 Восстали как из волн воспламененных,
К себе своей воздушностью маня.
Товарищ мой промолвил мне: «Покуда
Еще светло, хочу вам показать
Другое место.» В зыбях изумруда,
Тревожа эту искристую гладь,
Мы начали скользить; перегибаясь
За черный край той траурной ладьи,
Я видел, как, в огне зари купаясь,
Вздымали глыбы стройные свои
160 Как будто зачарованные зданья.
Дворцы и храмы многих островов,
Тая весь блеск вечернего сиянья,
Окружены громадой облаков.
И молвил Маддало: «Вот мы приплыли»,
И гондольерам перестать грести
Он приказал. «Вон там, где светлой пыли
Редеет мгла на водяном пути»,
Мне Маддало сказал, скрестивши руки:
«На запад поглядите, Юлиан.
170 Не слышите ли колокола звуки?»
И я взглянул, вдали горел туман,
На острове одном вздымалось зданье.
Одно из тех, что строит человек,
Для целей низких, чтоб, родя терзанье,
Передавать его из века в век;
Громада, распростертая широко;
На башне, в свете, таявшем кругом,
Был колокол, он зыблился высоко,
И хрипло пел железным языком;
180 Угрюмо он чернел на фоне сонных
Вечерних тучек, таявших светло.