Страница:Шелли. Полное собрание сочинений. том 1. 1903.djvu/57

Эта страница была вычитана



Во имя всей вражды, принудившей, на годы,
Отца не быть отцомъ, и мучиться любя,
55 Во имя грубыхъ рукъ порвавшихъ связь Природы—
И мукъ отчаянья—и самого тебя!

Да, мукъ отчаянья! Я не кричать не въ силахъ:
«О, дѣти, вы мои и больше не мои!
«Пусть кровь моя теперь волнуется въ ихъ жилахъ,
60 «Но души ихъ, Тиранъ, осквернены—твои!»

Будь проклятъ, жалкій рабъ, хотя чужда мнѣ злоба.
О, если бъ адъ земной преобразилъ ты въ рай,
Мое проклятіе тебѣ у двери гроба
Благословеніемъ возникло бы. Прощай!

Тот же текст в современной орфографии


Во имя всей вражды, принудившей, на годы,
Отца не быть отцом, и мучиться любя,
55 Во имя грубых рук порвавших связь Природы —
И мук отчаянья — и самого тебя!

Да, мук отчаянья! Я не кричать не в силах:
«О, дети, вы мои и больше не мои!
Пусть кровь моя теперь волнуется в их жилах,
60 Но души их, Тиран, осквернены — твои!»

Будь проклят, жалкий раб, хотя чужда мне злоба.
О, если б ад земной преобразил ты в рай,
Моё проклятие тебе у двери гроба
Благословением возникло бы. Прощай!