Страница:Шелли. Полное собрание сочинений. том 1. 1903.djvu/38

Эта страница была вычитана


А лишь моей фантазіи созданье,
Видѣнье одинокаго ума,
Что рѣчь ведетъ съ огнями мірозданья,
40 И у вселенной, гдѣ и свѣтъ, и тьма,
Своей мечты заимствуетъ мерцанье.
Какъ будто-бы гонимыя судьбой,
На крыльяхъ изступленныхъ, надъ тобой
Витаютъ несказанныя видѣнья,
45 Магически-прекрасною толпой,
Стремясь найти хоть тѣнь, хоть отраженье
Твоей нездѣшней скрытой красоты,
И медлятъ гдѣ-то, въ сказочномъ чертогѣ,
Гдѣ ты желанный гость, въ дворцѣ мечты,
50 Гдѣ въ забытьи безмолвномъ, на порогѣ,
Поэзія-Кудесница сидитъ
И взоромъ ускользающимъ глядитъ.

Тот же текст в современной орфографии

А лишь моей фантазии созданье,
Виденье одинокого ума,
Что речь ведёт с огнями мирозданья,
40 И у вселенной, где и свет, и тьма,
Своей мечты заимствует мерцанье.
Как будто бы гонимые судьбой,
На крыльях исступлённых, над тобой
Витают несказанные виденья,
45 Магически-прекрасною толпой,
Стремясь найти хоть тень, хоть отраженье
Твоей нездешней скрытой красоты,
И медлят где-то, в сказочном чертоге,
Где ты желанный гость, в дворце мечты,
50 Где в забытьи безмолвном, на пороге,
Поэзия-Кудесница сидит
И взором ускользающим глядит.


3.

Есть мысль, что лучшій свѣточъ мірозданья
Горитъ въ душѣ того, кто усыпленъ,
Что смерть не мертвый мракъ, а только сонъ,
И что ея кипучія созданья
Богаче и числомъ и красотой,
Чѣмъ дня нѣмого трезвыя мечтанья.
Я вверхъ смотрю, плѣненный высотой.
Но что тамъ? Что? Невѣдомая сила
Раздвинула покровы бытія
10 И смерть передо мной разоблачила?
Иль это только царство сна,—и я
Душой брожу по сказочнымъ предѣламъ,
По призрачнымъ цѣпляюсь крутизнамъ,
И мысль моя, въ своемъ стремленьи смѣломъ,
15 Лишь бредитъ, уступивъ безумнымъ снамъ?
Тамъ, надо мной, небесный сводъ прекрасный,
Пронзивъ его, горитъ вверху Монбланъ,—
Гигантъ, невозмутимый, снѣжный, ясный,—
Вокругъ него толпится сквозь туманъ
20 Подвластныхъ горъ нѣмая вереница,

Тот же текст в современной орфографии
3

Есть мысль, что лучший светоч мирозданья
Горит в душе того, кто усыплён,
Что смерть не мёртвый мрак, а только сон,
И что её кипучие созданья
Богаче и числом и красотой,
Чем дня немого трезвые мечтанья.
Я вверх смотрю, пленённый высотой.
Но что там? Что? Неведомая сила
Раздвинула покровы бытия
10 И смерть передо мной разоблачила?
Иль это только царство сна, — и я
Душой брожу по сказочным пределам,
По призрачным цепляюсь крутизнам,
И мысль моя, в своём стремленьи смелом,
15 Лишь бредит, уступив безумным снам?
Там, надо мной, небесный свод прекрасный,
Пронзив его, горит вверху Монблан, —
Гигант, невозмутимый, снежный, ясный,—
Вокруг него толпится сквозь туман
20 Подвластных гор немая вереница,