Встаетъ какъ духъ въ оранжевомъ туманѣ,
5 Какъ духъ уже слабѣющей зари,
Разсыпавшей повсюду янтари,—
Вдругъ вспомнилъ онъ о родинѣ любимой,
Вдругъ вспомнила своихъ его душа,
И, окрыленъ мечтой непогасимой,
Онъ ринулся, къ желанному спѣша
...............
Встаёт как дух в оранжевом тумане,
5 Как дух уже слабеющей зари,
Рассыпавшей повсюду янтари, —
Вдруг вспомнил он о родине любимой,
Вдруг вспомнила своих его душа,
И, окрылён мечтой непогасимой,
Он ринулся, к желанному спеша
...............
О, духъ властительный, въ чьей безднѣ, присмирѣвъ,
Трепещетъ этотъ вѣкъ, тростникъ въ дыханьи бури,—
Зачѣмъ ты не смиришь пророческій свой гнѣвъ?
О, дух властительный, в чьей бездне, присмирев,
Трепещет этот век, тростник в дыханьи бури, —
Зачем ты не смиришь пророческий свой гнев?
Молчанье! Ты, и Смерть, и Сонъ, такъ вѣрно
Названіе трехъ братьевъ получили,
Туманно-крылыхъ стражей нѣкой бездны,
Гдѣ гаснутъ жизнь, и правда, и восторгъ.—
5 Но пощади меня, о, Духъ могучій,
Пока тѣ звуки, что въ меня струятся,
Моей душой не станутъ, и она
Усталые покинетъ эти члены,
Чтобы идти по ступенямъ воздушнымъ,
10 За тѣмъ напѣвомъ зыбкимъ, дальше, дальше,
Въ пустыню горъ, и тамъ, вздохнувъ, уснуть…
Молчанье! Ты, и Смерть, и Сон, так верно
Название трёх братьев получили,
Туманно-крылых стражей некой бездны,
Где гаснут жизнь, и правда, и восторг. —
5 Но пощади меня, о, Дух могучий,
Пока те звуки, что в меня струятся,
Моей душой не станут, и она
Усталые покинет эти члены,
Чтобы идти по ступеням воздушным,
10 За тем напевом зыбким, дальше, дальше,
В пустыню гор, и там, вздохнув, уснуть…
Лѣсные звѣри, дикіе, не властны
Увидѣть слѣдъ того, кто эту влагу пьетъ;
Здѣсь вѣчный вѣтерокъ, онъ вѣетъ, нѣжный, ясный,
Къ песку легко прильнетъ, и слѣдъ на немъ сотретъ.
Лесные звери, дикие, не властны
Увидеть след того, кто эту влагу пьёт;
Здесь вечный ветерок, он веет, нежный, ясный,
К песку легко прильнёт, и след на нём сотрёт.