Страница:Шелли. Полное собрание сочинений. том 1. 1903.djvu/244

Эта страница была вычитана


Кто не умѣетъ вопросить,
И кто серебряную нить
105 Не можетъ помысломъ соткать;
Она тому безсильно дать
Свой яркій свѣтъ, кто нищій самъ,
И тайнъ своихъ не выдастъ вамъ;
Что было въ чувствѣ, то и въ ней,
110 И ей нельзя сказать яснѣй;
Но нѣжный дастъ она отвѣтъ
Тому, въ чьемъ сердцѣ лучшій свѣтъ,
И роскошь звуковъ, блескъ ихъ смѣнъ,
Она хранитъ, ихъ взявши въ плѣнъ,
115 Для несравненной нашей Джэнъ.

Тот же текст в современной орфографии

Кто не умеет вопросить,
И кто серебряную нить
105 Не может помыслом соткать;
Она тому бессильна дать
Свой яркий свет, кто нищий сам,
И тайн своих не выдаст вам;
Что было в чувстве, то и в ней,
110 И ей нельзя сказать ясней;
Но нежный даст она ответ
Тому, в чьём сердце лучший свет,
И роскошь звуков, блеск их смен,
Она хранит, их взявши в плен,
115 Для несравненной нашей Джэн.