Страница:Шелли. Полное собрание сочинений. том 1. 1903.djvu/225

Эта страница была вычитана



Отрывокъ.

И если я хожу увѣнчанъ, ввѣрясь чуду,
Мое отличье въ томъ; когда же я паду,
Назавтра прахъ, рыдать объ этомъ днѣ не буду,
И, сбросивъ свой уборъ, прахъ къ праху я сведу.

Тот же текст в современной орфографии

Отрывок

И если я хожу увенчан, вверясь чуду,
Мое отличье в том; когда же я паду,
Назавтра прах, рыдать об этом дне не буду,
И, сбросив свой убор, прах к праху я сведу.



Отрывокъ.

О, божество безсмертное, чей тронъ
Въ глубинахъ помысловъ людскихъ стоитъ отъ вѣка,
Зову тебя, да снидетъ твой законъ,
Зову тебя во имя человѣка,
Во имя—и того, чѣмъ быть онъ пересталъ,
И чѣмъ онъ прежде былъ, и чѣмъ еще не сталъ.

Тот же текст в современной орфографии

Отрывок

О, божество бессмертное, чей трон
В глубинах помыслов людских стоит от века,
Зову тебя, да снидет твой закон,
Зову тебя во имя человека,
Во имя — и того, чем быть он перестал,
И чем он прежде был, и чем ещё не стал.