Страница:Шелли. Полное собрание сочинений. том 1. 1903.djvu/149

Эта страница была вычитана


АРЕТУЗА.

1.

Аретуза проснулась,
На снѣгахъ улыбнулась,
Между Акрокераунскихъ горъ,—
Съ облаковъ и утесовъ,
Точно стадо съ откосовъ,
Устремила потоки въ просторъ.
По скаламъ они льются,
Ея кудри мятутся,
Точно радуга, вьются за ней;—
10 И зеленыя краски
Возникаютъ какъ въ сказкѣ,
Все на западъ идя, межь огней;
И скользитъ она, съ пѣньемъ,
По стремнинѣ, теченьемъ,
15 Точно лепетъ воздушнаго сна;
И Земля ее любитъ,
Ее Небо голубитъ,
Къ свѣтлымъ безднамъ нисходитъ она.

2.

Тутъ Алфей, бурно-смѣлый
Въ ледникахъ посѣдѣлый,
Взявъ трезубецъ, имъ скалы разсѣкъ;
И утесы раскрылись,
Въ Эримантѣ родились,
Вмѣстѣ съ дрожью, теченія рѣкъ.

Тот же текст в современной орфографии
АРЕТУЗА

1

Аретуза проснулась,
На снегах улыбнулась,
Между Акрокераунских гор, —
С облаков и утёсов,
Точно стадо с откосов,
Устремила потоки в простор.
По скалам они льются,
Её кудри мятутся,
Точно радуга, вьются за ней; —
10 И зелёные краски
Возникают как в сказке,
Всё на запад идя, меж огней;
И скользит она, с пеньем,
По стремнине, теченьем,
15 Точно лепет воздушного сна;
И Земля её любит,
Её Небо голубит,
К светлым безднам нисходит она.

2

Тут Алфей, бурно-смелый
В ледниках поседелый,
Взяв трезубец, им скалы рассёк;
И утёсы раскрылись,
В Эриманте родились,
Вместе с дрожью, течения рек.